drei Kirchenbucheinträge in Polnisch

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • OlafG
    Erfahrener Benutzer
    • 02.05.2008
    • 179

    [gelöst] drei Kirchenbucheinträge in Polnisch

    Quelle bzw. Art des Textes: Kirchenbucheinträge
    Jahr, aus dem der Text stammt:
    Ort/Gegend der Text-Herkunft: Brzezno


    Hallo,
    ich hatte das Archiv in Włocławek gebeten mir Einträge von Geschwistern und den Eltern meiner Uroma Auguste Fenske zu schicken. Erhalten habe ich jetzt 3 Einträge in Polnisch und 7 in Russisch. Leider kann ich sie nicht lesen. Ich würde mich freuen, wenn mir jemand die 3 Einträge in Polnisch übersetzen könnte.
    Schon mal vielen Dank für die Mühe
    Olaf
    Angehängte Dateien
  • dolgapol
    Erfahrener Benutzer
    • 17.07.2009
    • 1044

    #2
    Zitat von OlafG Beitrag anzeigen
    Quelle bzw. Art des Textes: Kirchenbucheinträge
    Jahr, aus dem der Text stammt:
    Ort/Gegend der Text-Herkunft: Brzezno


    Hallo,
    ich hatte das Archiv in Włocławek gebeten mir Einträge von Geschwistern und den Eltern meiner Uroma Auguste Fenske zu schicken. Erhalten habe ich jetzt 3 Einträge in Polnisch und 7 in Russisch. Leider kann ich sie nicht lesen. Ich würde mich freuen, wenn mir jemand die 3 Einträge in Polnisch übersetzen könnte.
    Schon mal vielen Dank für die Mühe
    Olaf
    Hallo Olaf,

    die Übersetzungen werden am Montag fertig.

    Ich kann auch die russische übersetzen.

    gruß

    Janusz

    Kommentar

    • OlafG
      Erfahrener Benutzer
      • 02.05.2008
      • 179

      #3
      Hallo Janusz,
      vielen Dank für deine Antwort und dein Angebot auch die Einträge in Russisch zu übersetzen.
      Ich hänge sie gleichmal hier mir ran.
      Schönen Sonntag noch
      Olaf
      Angehängte Dateien
      Zuletzt geändert von OlafG; 14.05.2012, 23:00.

      Kommentar

      • dolgapol
        Erfahrener Benutzer
        • 17.07.2009
        • 1044

        #4
        Hallo Olaf,

        wie versprochen erhältst Du erst die altpolnische Übersetzungen.

        Siehe Anhang.

        Gruß

        Janusz
        Angehängte Dateien

        Kommentar

        • OlafG
          Erfahrener Benutzer
          • 02.05.2008
          • 179

          #5
          Hallo Janusz,
          vielen vielen Dank für die Übersetzung der altpolnischen Einträge. Das ist eine ganz große Hilfe für mich.
          Kannst Du die russischen Einträge auch übersetzen? Wenn nicht, kann ich es verstehen weil es doch eine ganze Menge ist.
          Nochmal vielen Dank
          Olaf

          Kommentar

          • dolgapol
            Erfahrener Benutzer
            • 17.07.2009
            • 1044

            #6
            Hallo Olaf,

            die altrussische Übersetzungen, bis eine Heiratsakte (Bild Nr. 6)
            findest Du im Anhang.

            Ich versuche später auch diese zu entziffern.

            Gruß

            Janusz
            Angehängte Dateien

            Kommentar

            • OlafG
              Erfahrener Benutzer
              • 02.05.2008
              • 179

              #7
              Danke! Ich weiß das wirklich zu schätzen.
              Olaf

              Kommentar

              • dolgapol
                Erfahrener Benutzer
                • 17.07.2009
                • 1044

                #8
                Hallo Olaf,

                und die letzte Übersetzung.

                Gruß

                Janusz
                Angehängte Dateien

                Kommentar

                • OlafG
                  Erfahrener Benutzer
                  • 02.05.2008
                  • 179

                  #9
                  Noch einmal vielen Dank Janusz,
                  ich hoffe ich kann mich irgendwann einmal revanchieren. Ich wünsche Dir einen schönen Feiertag.
                  Gruß
                  Olaf

                  Kommentar

                  Lädt...
                  X