Sterbeurkunde 1813 Französisch

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • OlafG
    Erfahrener Benutzer
    • 02.05.2008
    • 191

    [gelöst] Sterbeurkunde 1813 Französisch

    Quelle bzw. Art des Textes: Sterbeurkunde
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1813
    Ort/Gegend der Text-Herkunft: Büderich


    Hallo,
    kann mir jemand bitte den Text nach dem Namen Guillaume Schicken übersetzen. Schon mal vielen Dank!
    Gruß
    Olaf
    Angehängte Dateien
  • ubbenkotte
    Moderator
    • 13.04.2006
    • 1860

    #2
    Hallo Olaf,

    ganz geklappt hat es nicht aber ich lese:
    ....et de son epouse Gertrude Wibertus/tau (und seiner Ehefrau G.W.), les deux décédes (beide verstorben). Le dit (der Genannte) .........etait epoux de Catherine Gattierante?? (war Ehemann von C.G.).

    Viele Grüße aus Hengelo

    Freddy

    Kommentar

    • Mya
      Erfahrener Benutzer
      • 22.01.2010
      • 156

      #3
      Hallo

      Da ist war noch fehlte.

      "fils de Guillaume SCHICKEN et de son épouse Gertrude WEBER tous deux décédés , le dit Michel SCHICKEN était l'époux de Catherine GATT vivante"


      Sohn von Guillaume SCHICKEN und Gertrude WEBER, beide gestorben , der genannte Michel SCHICKEN war des Eheman von der lebende Catherine GATTER.

      Grüße
      Mya

      Kommentar

      • OlafG
        Erfahrener Benutzer
        • 02.05.2008
        • 191

        #4
        Vielen Dank, ihr habt mir beide sehr geholfen.
        Ich wünsche noch ein schönen Sonntag!
        Olaf

        Kommentar

        Lädt...
        X