Geburtseintrag 1779 sowie Heiratseintrag 1804 beides in Latein, erbitte Hilfe

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • Tabatabei
    Erfahrener Benutzer
    • 17.11.2011
    • 453

    [gelöst] Geburtseintrag 1779 sowie Heiratseintrag 1804 beides in Latein, erbitte Hilfe

    Quelle bzw. Art des Textes: KB
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1779 und 1804
    Ort/Gegend der Text-Herkunft: Nittenau, Oberpfalz



    Hallo ihr lieben Lateiner,

    ich bitte um Übersetzung der beiden Texte, vielen Dank erstmal :-)

    Eintrag Nr. 1 Geburt Jakobus Kronseder



    Eintrag Nr. 2 Heirat Jakobus Gronseder Anna Popp



    Lg
    Moni
  • Gaby
    Erfahrener Benutzer
    • 07.04.2008
    • 3953

    #2
    Hallo Moni,

    erstmal von mir nur ein Leseversuch:
    oo15.1.1804
    7ma Nittenau: jacobus, fil(ius) legit(imus) Honorati D(omini) josephi
    oo 15.11.1763
    Gronsoeder Senatoris et Tinctoris ibid(em) et Maria Eli-
    sabethae conjugis ejus, cujus Pater erat Michael
    Dobler Molitor in Muckenbach Levante Fran-
    cisco Schottenhaemel Molitore in Nittenau, Bap-
    tizavit Cooperator loci

    Jacobus Kronseder corarius hic, et Anna Poppin
    ad Cons. Consens Magistratus Civis
    Die 15 Januarij a ?. J. Coop. Godefrido Horchl
    in statrata a ……dissimo ordinariatu Ratisbonensi (Regensburg)
    in gradu consanquinitatis 4to 3tin attingente, et 3bus
    denuntiationibus praem. matrimonio juncti sunt hor
    jvo.
    Jacobus Kronseder, honorati Josephi Kronseder
    tinctoris et Civis hic p.m. et uxoris ejus Elisabethae
    adhuc vio. /: Cujus Pater Michael Dobler molitor
    de Muckenbach :/ fil. lgtimus, aetat. 24. an \7.10.1779/ et pudica
    Virgo Anna, honesti Francisci Popp Civ. et Lanionis
    hic, et uxoris ejus Margarethae / : Cujus Pater Matth.
    Hueber Coriarius Coloni et ? et Civis hic:/ fil. lgtma.
    aetat. 20? ann. Testes erant Dnus. Fridericus Coritz
    caupo ad ursam, et consul, et Dnus. Josephus Jakob
    Postatorius hic et consul ac Cammerarius oppidarius hic
    Zuletzt geändert von Gaby; 18.03.2012, 09:16. Grund: hatte Hochzeitdaten falsch zugeordnet u. ein paar Worte verbessert
    Liebe Grüße
    von Gaby


    Meine Vorfahren: http://gw.geneanet.org/lobenstein14?lang=de

    Kommentar

    • Tabatabei
      Erfahrener Benutzer
      • 17.11.2011
      • 453

      #3
      wie ihr dieses gekrackel lesen könnt, danke schön erstmal

      jetzt muss ich aber noch um eine Übersetzung ins Deutsche bitten

      Lg
      Moni und einen wunderschönen Sonntag

      Kommentar

      • Gaby
        Erfahrener Benutzer
        • 07.04.2008
        • 3953

        #4
        Hallo Moni,

        dann trau ich mich mal an die 1. Übersetzung:

        7. Oktober 1779 Nittenau (Jakob Hochzeit 15.1.1804)
        Jakob, ehelicher Sohn des ehrengeachteten Herrn Josef
        (Hochzeit der Eltern: am 15.11.1763)
        Gronsöder (Kronseder) Stadtrat und Färber von hier und der Maria Eli-
        sabeth seiner Ehefrau, deren Vater war Michael
        Dobler, Müller in Muckenbach. Pate: Franz
        Schottenhaemel Müller in Nittenau, getauft
        hat der Kooperator/Kaplan der Ortes.

        Heute wird es wunderschön, dass lädt so richtig zu einen Frühlingsspaziergang ein. Ich wünsche auch Dir einen schönen, sonnigen Sonntag.
        Liebe Grüße
        von Gaby


        Meine Vorfahren: http://gw.geneanet.org/lobenstein14?lang=de

        Kommentar

        • Gaby
          Erfahrener Benutzer
          • 07.04.2008
          • 3953

          #5
          Hallo Moni,

          beim zweiten Text habe ich etwas Schwierigkeiten, da ich nicht alles lesen konnte ist die Übersetzung sicher sehr fehlerhaft. Vielleicht schaut ja Konrad mal vorbei und verbessert mich.

          15.1.1804
          Jakob Kronseider Gerber/Lohgerber von hier und Anna Popp mit Erlaubnis des Magistrats

          Am 15 Januar ......?.... Kaplan Gottfried H.
          .........?......... Ordinariat in Regensburg
          wegen einer Blutsverwandtschaft im 4. Grade ......berührt ?......... nach 3
          vorausgegangenen Verkündigungen ehelich verbunden worden ......
          ...?..
          Jakob Kronseder, des ehrengeachteten Josef Kronseder
          Färber und Bürger von hier, seligen Angedenkens und seiner Ehefrau Elisabeth
          noch am Leben (deren Vater Michael Dobler, Müller
          von Muckenbach) ehelicher Sohn, des Alters von 24 Jahren (*7.10.1779) und die tugensame
          Jungfrau Anna, des ehrenwerten Franz Popp, Bürger und Metzger
          von hier, und seiner Ehefrau Margaretha (deren Vater Mathias
          Hueber, Gerber, Bauer und ..?.. und Bürger hier) eheliche Tochter
          des Alters von 20 Jahren. Zeugen sind gewesen: Herr Friedrich Coritz
          Wirt und ?, und Ratsherr, und Herr Josef Jakob
          Posthalter?? von hier und Ratsherr und Stadtkämmerer von hier
          Liebe Grüße
          von Gaby


          Meine Vorfahren: http://gw.geneanet.org/lobenstein14?lang=de

          Kommentar

          • Tabatabei
            Erfahrener Benutzer
            • 17.11.2011
            • 453

            #6



            sind ja schon jede Menge neuer Infos :-)


            Lg
            Moni

            Kommentar

            • Kögler Konrad
              Erfahrener Benutzer
              • 19.06.2009
              • 4846

              #7
              Civis
              Die 15 Januarij a R(everendo) D(omino) Coop. Godefrido Horchl
              impetrata a Reverendissimo ordinariatu Ratisbonensi (Regensburg)
              in gradu consanquinitatis 4to 3tium attingente, et 3bus
              denuntiationibus praemissis matrimonio juncti sunt honestus
              juvenis Jacobus Kronseder, honorati Josephi Kronseder

              wurden vom hochw. Herrn Koop., nachdem vom Hochwürdigsten Ordinariat die Dispens bezüglich der Blutverwandtschaft im 4 Grad, der den dritten berührte, und..
              .. der ehrbare Jüngling...


              Hueber Coriarius Coloni albi et Civis hic:/ fil. lgtma.
              aetat. 20? ann. Testes erant Dnus. Fridericus Coritz
              caupo ad ursum, et

              . Gerber des weißen Bauern und Bürger; Wirt zum Bären

              Gruß Konrad

              Kommentar

              • Tabatabei
                Erfahrener Benutzer
                • 17.11.2011
                • 453

                #8


                vielen lieben Dank euch beiden nochmal, und eine schöne woche :-)


                Lg
                Moni

                Kommentar

                Lädt...
                X