Quelle bzw. Art des Textes: Antwort aus Archiv
Jahr, aus dem der Text stammt: 2012
Ort/Gegend der Text-Herkunft: Polen
Jahr, aus dem der Text stammt: 2012
Ort/Gegend der Text-Herkunft: Polen
Ich bitte euch mir dieAntwort meiner Anfrage ins Deutsche zu
Übersetzen , ich befürchte es ist eine negativantwort weil wohl
Keine Überweisungs Nummer dabei ist
Mit bestem Gruss
Carsten
Szanowna Pani,
uprzejmie informuję, że miejscowość Iławka (Klein Eula) przed 1945 r. przynależała do parafii ewangelickiej w Szprotawie (Sprottau)*oraz*Urzędu Stanu Cywilnego w Szprotawie (Standesamt Sprottau).
Z wyżej wymienionych akt w swoim zasobie archiwalnym posiadamy jedynie*:*
niekompletne księgi parafii ewangelickiej w Szprotawie (Sprottau) jedynie: chrztów oraz zgonów *z 1824 r., oraz księgi komunikujących z lat 1800-1816;
księgi Urzędu Stanu Cywilnego w Szprotawie (Standesamt Sprottau) z lat 1874-1908.
W związku z powyższym nie byliśmy w stanie odszukać interesującego Panią dokumentu urodzenia SCHADE Maria Luisa ur. 11.11.1870 r.
*
Jednocześnie uprzejmie proszę o dokładne określenie zakresu poszukiwań dotyczących dokumentów SCHADE Ernst Luis i SCHADE Johanna Ernestina z d. MENZEL (proszę podać dokładnie lata, w których mają być przeprowadzone poszukiwania dotyczące ich aktów zgonów, małżeństwa, urodzeń).
Ponadto informuję, że dalsze księgi Urzędu Stanu Cywilnego w Szprotawie (Standesamt Sprottau) z lat: 1909-144 przechowywane są w Urzędzie Stanu Cywilnego w Szprotawie, ul. Rynek 45, 67-300 Szprotawa.
*
Z poważaniem
Marta Tyrańska*
--------------------------------------------------------------
Archiwum Państwowe w Zielonej Górze
z siedzibą w Starym Kisielinie
ul. Pionierów Lubuskich 53
66 - 002 Stary Kisielin
*
*
Kommentar