Quelle bzw. Art des Textes: Heiratseintrag
Jahr, aus dem der Text stammt: 1754
Ort/Gegend der Text-Herkunft: Köstlwald
Jahr, aus dem der Text stammt: 1754
Ort/Gegend der Text-Herkunft: Köstlwald
Hallo!
Vielleicht kann man mir mit diesem langen Text helfen, vor allem die Details über die Braut.
BleylKaspar_AnnaMariaBleyl1754.jpg
Die 14 Maji pramifsis friby interrolatis prosaulgationiby videlicet:
Dom: 2da post Pascha, ides, 28 Aprilis, Dom: 3tis, ide, 5 Maji, Dm:
3tia post Pascha, ide, 12 ditto, ac nullo detecto impedimento interroga
vi honestum Joannem Casparum Pleyl post pie defunctum
Gabrielem Pleyl agricolam in KöstelWaldt legitime relictum
filium, .. Anna Mariam Pleylin post pie defunctam Anna Mariam
Inquilinam relectam filiam in Oberhals, Eozumg mutus consensa
habito, Solemniter per verba de prosenti Matrimonio conjunti,
presentiby testibs Georgio Christophoros Maltz Inquilinos Köstel-
Waldensis, Georgio Christophoros Bleyl Inqulino KöstelWaldo,
quily etiamjusta Rit: Tom: benedixi B: Joannes Mathias Petra Curaty
Am 14. Mai ...
Verkündigungen nach Ostern ...
... ohne vorliegende Hindernisse
der ehrenwerte Johann Kaspar Pleyl, des frommen verstorbenen
Gabriel Pleyl, Bauer in Köstelwald, hinterlassenem ehelichen
Sohn, .. und Anna Maria Pleyl, der frommen verstorbenen Anna Maria,
der frommen verstorbenen Einwohnerin in Oberhals, ....
... verehelicht,
im Beisein der Zeugen Georg Christoph Maltz, Einwohner von Köstelwald,
Georg Christoph Bleyl, Einwohner von Köstelwald,
... (Pfarrer)
Wenn ich es dann aufschreibe, wird mir doch das Meiste und Wesentlichste klar.
In den ersten 3 Zeilen geht es um die Verkündigung der bevorstehenden Hochzeit und dass keine Hindernisse vorliegen.
Erst die Zeilen nach der Braut und vor den Trauzeugen sind mir nicht ganz klar.
Vielen Dank
Erich
Kommentar