Entzifferung eines Dokumenten von 1800 aus dem Elsass

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • JM Beyer
    Benutzer
    • 30.09.2011
    • 36

    [gelöst] Entzifferung eines Dokumenten von 1800 aus dem Elsass

    Quelle bzw. Art des Textes: Sterbeurkunde ?
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1800
    Ort/Gegend der Text-Herkunft: Niederlarg im Elsass


    Hallo Listenmitglieder,

    könnte mir jemand helfen den folgenden Dokument zu entziffern. Es kommt aus dem Elsass im Jahre 1800 ungefähr.
    Vielen Dank im voraus

    Jean-Marie Beyer
    Angehängte Dateien
  • Xtine
    Administrator

    • 16.07.2006
    • 29751

    #2
    Hallo,

    ich lese:

    Heit Tag 1 Ventos Im 8. Jahr(=20.2.1800) der Rebublig zeigt
    mir an der Jacob Schafter (d)as bei im ein Megtlein
    mit Got(?) abgangen Mit Namen Maria Ana
    Schaftrin unt untter li... ....... anheim nebst
    zeigten gegenwärtigen agt auf gesezt nach er-
    ... aus zeigten mit mir unter schriben haben
    zu Niterberg den Dag wie obsteth gei......
    agent(?)
    Viele Grüße .................................. .
    Christine

    .. .............
    Wer sich das Alte noch einmal vor Augen führt, um das Neue zu erkennen, der kann anderen ein Lehrer sein.
    (Konfuzius)

    Kommentar

    • Gaby
      Erfahrener Benutzer
      • 07.04.2008
      • 4011

      #3
      Hallo Jean-Marie,

      das wäre mein Entzifferungsversuch:

      heit ten 1 (oder 7) wentes Im 8 Jahr der Rebublig zeigt
      mir an der Jacob Schaftes es sai im ein megtlein –
      Mit dat ab gegangen Mit namen Maria ana
      schaftrin mit mutter lisabeth anherm Nebst –
      zeigten gegen wertig agt auf gestegt nach er –
      tar nus zeigten Mit Mir unter schriben haben
      zu Niteslarg den Dag wir obsteth geistler
      agent
      Liebe Grüße
      von Gaby


      Meine Vorfahren: http://gw.geneanet.org/lobenstein14?lang=de

      Kommentar

      • JM Beyer
        Benutzer
        • 30.09.2011
        • 36

        #4
        Vielen Dank Gaby und Christine.
        Obwohl nicht alles gut verständlich ist, verstehe ich dass der Jacob Schaffter ein Mädchen namens Maria Anna verloren hat, und dass die Mutter Elisabeth Anheim hiess.

        Grüsse
        Jean-Marie

        Kommentar

        • Xtine
          Administrator

          • 16.07.2006
          • 29751

          #5
          Hallo Jean-Marie,

          ob die Mutter Anheim mit Nachnamen hieß, da bin ich nicht so sicher.
          Der Eintrag ist so seltsam formuliert.

          Es gibt den alten Ausdruck, jemandem etwas anheimstellen, jemandem etwas überlassen (hier sind Beispiele) oder anheim fallen - in den Besitz übergehen, anheim geben - etwas übergeben/anvertrauen..

          Evtl. ist mit dem anheim hier etwas anderes gemeint!
          Viele Grüße .................................. .
          Christine

          .. .............
          Wer sich das Alte noch einmal vor Augen führt, um das Neue zu erkennen, der kann anderen ein Lehrer sein.
          (Konfuzius)

          Kommentar

          • JM Beyer
            Benutzer
            • 30.09.2011
            • 36

            #6
            Danke Christine.

            In meiner Ahnenliste war der Jacob Schaffter mit einer Elisabeth Anheim verheiratet. Deswegen habe ich an ihr gedacht.

            Aber ich bin mit did einverstanden, der Ausdruck sit seltsam.

            Grüsse
            Jean-Marie Beyer

            Kommentar

            • Xtine
              Administrator

              • 16.07.2006
              • 29751

              #7
              Hallo Jean-Marie,

              na, wenn Du Anheim als Namen schon bestätigt hast, dann wird es hier wohl auch der Name sein
              Viele Grüße .................................. .
              Christine

              .. .............
              Wer sich das Alte noch einmal vor Augen führt, um das Neue zu erkennen, der kann anderen ein Lehrer sein.
              (Konfuzius)

              Kommentar

              • JM Beyer
                Benutzer
                • 30.09.2011
                • 36

                #8
                Hallo Christine, Gaby und JoAchim,

                mit eure Hilfe habe ich den Text so rekonstruirt :


                Heute den 1. Ventose des 8. Jahr der Republik zeigt mir an der Jacob Schafter es bei ihm ein Mägdlein mit Got abgegangen (verstorben) mit Namen Maria Anna Schafterin und Mutter Elisabeth Anheim «nebst» zeigten gegenwertig «agt», aufgesagt «nach er-tar» uns zeigten mit mir unterschrieben haben zu Niederlarg den Tag wie oben steht.
                Geistler agent ( Pfarrer ?)

                Was hält ihr davon ?

                Die Hauptinformation ist jetzt klar für mich. Vielen Dank an allen.
                Grüsse
                Jean-Marie

                Kommentar

                Lädt...
                X