Hilfe bei Latein erbeten

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • Klingerswalde39_44
    • Heute

    [gelöst] Hilfe bei Latein erbeten

    Quelle bzw. Art des Textes: Taufeintrag
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1754
    Ort/Gegend der Text-Herkunft: Groß Ramsau, Allenstein


    Hallo Experten,
    ein bischen Latein konnte ich mir ja schon aneignen, aber das übersteigt meine Fähigkeiten ...

    Ich verstehe, dass die (offensichtlich) unverheiratete Catharina Flanc ein Kind namens Lucas bekam.

    Aber warum stehen nach Catharina zwei männliche Vornamen normalerweise heiß es ja Catharina Tochter des ...

    Und was bedeutet das ganz unten Stehende?

    Vielen lieben Dank und herzliche Grüße, Gabi
    Zuletzt geändert von Gast; 21.07.2013, 19:25.
  • Liachtinger

    #2
    na das war ja ein ganz krummer Finger:

    Catharina (ist die Kindsmutter)
    Josephus Martini Starc coloni filius
    Josef des Martin Stark, Bauers, Sohn (Kindsvater)
    scortetor in extissimus (ein aussergewöhnlicher Hurer)

    Lucas (das Kind) verstorben

    Kommentar

    • Klingerswalde39_44

      #3
      Na huch ...

      herzlichen Dank für die Übersetzung. Also ist der Kindsvater ein "Flanc" (Joseph Sohn des Martin Flanc) und nicht die Catharina, richtig?

      Viele Grüße, Gabi

      Kommentar

      • Liachtinger

        #4
        richtig. von der Kindsmutter ist kein FN aufgeschrieben.
        Josephus (Nom)// der Josef (ist) Martini (Genitiv)// des Martin
        FN des Kindsvaters weisst du besser als ich gelesen hab...

        Kommentar

        • Klingerswalde39_44

          #5
          Hallo,

          der hier angegebene Joseph Sohn des Martin Flanc heiratet 1 Jahr später eine Catharina Barwinski.

          Vielleicht ist es die Kindsmutter ...

          Aber ob sie sich damit einen Gefallen getan hat?

          Herzliche Grüße und nochmals Dankeschön,

          Gabi

          Kommentar

          • Liachtinger

            #6
            Zitat von Klingerswalde39_44 Beitrag anzeigen
            Vielleicht ist es die Kindsmutter ...
            Das ist sehr naheliegend

            Zitat von Klingerswalde39_44 Beitrag anzeigen
            Aber ob sie sich damit einen Gefallen getan hat?
            er war ja sonst kein schlechter Mensch, hat nur ein Kind gezeugt ohne verheiratet oder Pfarrer gewesen zu sein ....
            und das ist natürlich Hurerei in extremster Form

            Kommentar

            • Kögler Konrad
              Erfahrener Benutzer
              • 19.06.2009
              • 4846

              #7
              Liachtinger, Liachtinger, Erklärungen alle richtig.
              aber auch den unzüchtigen Wortschatz genau lernen:
              scortator - Hurer ist hier ein wenig stark; es genügt für den Pfarrer, wenn er auch
              nur einmal über die Stränge geschlagen hat. Es muss nicht ein dauerhafter
              Charakterzug des Josephs sein.
              und ineptissimus - ineptus ist einer, der albern herum tut, die Mädchen mit seinem dummen, wenig tiefgründigen Geschwätz einlullt, mit ihnen herumkaspert, aber sonst nicht viel taugt

              vielleicht: ein ganz alberner Verführer
              Damit hat die Kathi ihn vielleicht doch heiraten können. Was ist ihr wohl schon anderes
              übrig geblieben.

              Gruß Konrad

              Kommentar

              • Liachtinger

                #8
                weil du dich mit unzüchtigen Worten besser auskennst (ich hab ja nur Schul-Latein)
                das in eptissimus hab ich nicht gekannt und Scortari übersetzt der Cäsar mit "Unzucht treiben, huren" (Worte die -leider- seinerzeit nicht aufm Lehrplan standen)
                Gruss Gerd

                PS: Ich wusste ja, das du korrigierend eingreifst (deswegen mach ich ja immer kleinere Fehler )

                Kommentar

                Lädt...
                X