Heiratseintrag Kirchenbuch 1835 - ein paar Worte fehlen - Latein

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • makuke
    Benutzer
    • 06.06.2010
    • 65

    [gelöst] Heiratseintrag Kirchenbuch 1835 - ein paar Worte fehlen - Latein

    Hallo zusammen,

    bei angehängten Heiratseintrag (1835 Kirchenbuch Rubenheim) fehlen mir noch wenige Worte (???), die ich nicht entziffern bzw. übersetzen konnte.

    Anno Domini millesima octingentesima trigesimo quinto
    die vigesima Januarii ??? ??? sunt? ??? ???
    Henricus Hepp, filius legitimus Petri Hepp, civis et
    textoris lintearum et Mariae Sand, conjugum in Rubenheim,
    et Anna Maria Martin, filia legitima Petri Josephi
    [...]


    Wer kann helfen?

    Gibt es eigentlich irgendwo eine Übersicht mit beispielhaften üblichen Kirchenbucheinträgen?

    Viele Grüße
    Markus
    Angehängte Dateien
  • makuke
    Benutzer
    • 06.06.2010
    • 65

    #2
    Hallo zusammen,

    hier fehlen nur noch ganz wenige Worte.

    Hat jemand eine Idee?

    Grüße
    Markus

    Kommentar

    • Kurt Theis
      Erfahrener Benutzer
      • 21.03.2008
      • 473

      #3
      Hallo Markus,

      Meine Leseversion stimmt mit der von Liachtinger überein.

      Beste Grüße

      Kurt Theis

      Kommentar

      • makuke
        Benutzer
        • 06.06.2010
        • 65

        #4
        Vielen Dank an Euch beide!

        Viele Grüße
        Markus

        Kommentar

        Lädt...
        X