Hilfe bei Entzifferung bzw. Abkürzungsklärung - Latein

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • Gaby
    Erfahrener Benutzer
    • 07.04.2008
    • 3953

    [gelöst] Hilfe bei Entzifferung bzw. Abkürzungsklärung - Latein

    [fragebogen]Quelle bzw. Art des Textes: Hochzeitseintrag
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1861
    Ort/Gegend der Text-Herkunft: Pusté Úľany, Slowakei

    Hallo,

    bräuchte mal Eure Hilfe beim entziffern bzw. beim enträtseln der Abkürzungen.

    Leider hat der Pfarrer auf dieser Seite sehr schlampig alles eingetragen, nicht mal die Überschriften hat er reingeschrieben. z.B. auf Seite 20 kann man sich die Überschriften, wie sie auch da stehen sollten, anschauen.

    Mein Entzifferungsversuch:
    Nr. 17
    24.11.1861
    Cervenka Steph(anus), 24 Jahre / cael.
    Kisselica Teresia, 20 Jahre / P. od. R.
    Testes / Zeugen: Ilgo? Martin, Uhlar Joan. Bo...?
    Nr. 2
    ter(tia) pro(mulgationibus) oder ter(ni) pro(mulgati)
    cu(m) dimis(sum) Ve..?

    Vermutete Erklärungen für Abkürzungen:
    Cael. / caelebs = unvermählt, ledig, eheloser Mann
    R.C./ romano catholica = Religion: römisch katholisch
    dimis. / dimissum = Trauvollmacht
    ter pro / terni promulgati = nach 3 (oder nach der dritten) Verkündung(en)
    Zuletzt geändert von Gaby; 05.12.2011, 23:59.
    Liebe Grüße
    von Gaby


    Meine Vorfahren: http://gw.geneanet.org/lobenstein14?lang=de
  • Gaby
    Erfahrener Benutzer
    • 07.04.2008
    • 3953

    #2

    Kann mir dann vielleicht jemand wenigstens etwas davon bestätigen was ich da entziffert habe
    Liebe Grüße
    von Gaby


    Meine Vorfahren: http://gw.geneanet.org/lobenstein14?lang=de

    Kommentar

    • Mariolla
      • 14.07.2009
      • 1696

      #3
      Hallo Gaby,
      ich würde den Namen re. im Bild als Zigo, Martin entziffern -- schaue einmal li. unter Deiner Trauung, da steht der FN noch einmal > Zigo, Helen.

      Die Abkürzung neben Teresia lese ich als P.

      Gruß Mariolla

      Kommentar

      • Kögler Konrad
        Erfahrener Benutzer
        • 19.06.2009
        • 4846

        #4
        Nicht so stürmisch, Gaby, man muss sich auch noch mit
        anderen Mädchen abgeben

        Vermutete Erklärungen für Abkürzungen:
        Cael. / caelebs = unvermählt, ledig, eheloser Mann
        R.C./ religio catholica = Religion: römisch katholisch
        dimis. / dimissum = entlassen; d.h. die Trauvollmacht wurde übersandt
        ter promulgati = dreimal verkündigt

        Gruß Konrad

        Kommentar

        • Gaby
          Erfahrener Benutzer
          • 07.04.2008
          • 3953

          #5
          Und ich dachte ich wär die einzige, Schnieff, Schluchsz


          Vielen lieben Dank Mariolla; mein lieber Konrad
          Liebe Grüße
          von Gaby


          Meine Vorfahren: http://gw.geneanet.org/lobenstein14?lang=de

          Kommentar

          Lädt...
          X