Übersetzungshilfe Sterbeeintrag 1865 Seebach

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • StefanBaeuerle
    Benutzer
    • 20.11.2011
    • 33

    [gelöst] Übersetzungshilfe Sterbeeintrag 1865 Seebach

    Hallo zusammen,

    ich brauche etwas Übersetzungshilfe bei einem Sterbeeintrag.

    Quelle bzw. Art des Textes: Staatsarchiv Freiburg; Sterbebücher Seebach
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1865
    Ort/Gegend der Text-Herkunft: Seebach / Achern

    Hier meine lückenhafte Übersetzung:

    Im Jahr eintausend acht hundert fünf und sechzig den zehnten
    April früh ein Uhr starb in Seebach und wurde von …
    … Vormittags halb zehn Uhr … Herrn Pfarrer
    … beerdigt: Catherine Schnurr, …
    sechs und siebenzig Jahre alt, … Bürger und Taglöhner
    Joseph Strübel:
    Zeugen: …

    Ottenhöfen den 12. April 1865 …. Pfarrer
    Vielen Dank und Grüße
    Stefan
    Angehängte Dateien
  • Friederike
    Erfahrener Benutzer
    • 04.01.2010
    • 7850

    #2
    Hallo Stefan,

    Im Jahr eintausend acht hundert fünf und sechzig den zehnten
    April früh ein Uhr starb in Seebach und wurde den zwölften
    desselben Monats Vormittags halb zehn Uhr durch Herrn Pfarrer
    Vitas Stozer? dahier beerdiget: Catherine Schnurr, angeblich
    sechs und siebenzig Jahre alt, Wittwe des Bürgers und Taglöhners
    Joseph Storbel:
    Zeugen: George Fischer Meßner und Joseph
    Geiser, Todtengräber, beide von hier
    Ottenhöfen den 12. April 1865 Bender Pfarrer
    Viele Grüße
    Friederike
    ______________________________________________
    Gesucht wird das Sterbedatum und der Sterbeort des Urgroßvaters
    Gottlob Johannes Ottomar Hoffmeister geb. 16.11.185o in Havelberg
    __________________________________________________ ____

    Kommentar

    • StefanBaeuerle
      Benutzer
      • 20.11.2011
      • 33

      #3
      Herzlichen Dank für die Antwort und die Hilfe.
      Viele Grüße
      Stefan

      Kommentar

      Lädt...
      X