Hallo,
ich brauche für einen Text aus dem Standesbuch eine Übersetzungshilfe.
Quelle bzw. Art des Textes: Standesbuch Achern OG
Jahr, aus dem der Text stammt: 1851
Ort/Gegend der Text-Herkunft: Seebach / Achern OG
Der Text ist als Anhang hochgeladen. Ich habe bisher herausbekommen:
… … … …
im Jahre Christi: Ein tausend acht hundert fünfzig und eins
in Folge …Einwilligung d. d. … vom 6ten
… 1851 Nr.3730 …
… in hießiger Pfarrkirche…
…
… Einwilligung in die Ehe öffentlich …
… im hießigen Pfarr-
kirche … : der ledige Mann
ungebundene Bürger und … Lucian Schnurr zu Seebach,
Sohn … alldort bürgerlich gewordenen
Christina Schnurr, und gleichfalls ledigen Barbara Schnurr
von Seebach … Tochter der Katharina
Schnurr … Ehefrau des Josef Steubel Bürgers und
Schneiders alldort.
Zeugen der Trauung waren: … Zink und …
… Bürger und Bauern in Seebach.
Ottenhöfen den 19. …. 1851
Zimmer, Pfarrer
Danke für eure Hilfe
Grüße
Stefan
ich brauche für einen Text aus dem Standesbuch eine Übersetzungshilfe.
Quelle bzw. Art des Textes: Standesbuch Achern OG
Jahr, aus dem der Text stammt: 1851
Ort/Gegend der Text-Herkunft: Seebach / Achern OG
Der Text ist als Anhang hochgeladen. Ich habe bisher herausbekommen:
… … … …
im Jahre Christi: Ein tausend acht hundert fünfzig und eins
in Folge …Einwilligung d. d. … vom 6ten
… 1851 Nr.3730 …
… in hießiger Pfarrkirche…
…
… Einwilligung in die Ehe öffentlich …
… im hießigen Pfarr-
kirche … : der ledige Mann
ungebundene Bürger und … Lucian Schnurr zu Seebach,
Sohn … alldort bürgerlich gewordenen
Christina Schnurr, und gleichfalls ledigen Barbara Schnurr
von Seebach … Tochter der Katharina
Schnurr … Ehefrau des Josef Steubel Bürgers und
Schneiders alldort.
Zeugen der Trauung waren: … Zink und …
… Bürger und Bauern in Seebach.
Ottenhöfen den 19. …. 1851
Zimmer, Pfarrer
Danke für eure Hilfe
Grüße
Stefan
Kommentar