Bitte um Übersetzungshilfe Tauf- und Trauungsbücher Oberösterreich Kurrent

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • mq73
    Erfahrener Benutzer
    • 03.11.2011
    • 360

    [gelöst] Bitte um Übersetzungshilfe Tauf- und Trauungsbücher Oberösterreich Kurrent

    Quelle bzw. Art des Textes: www.matricula.findbuch.net Tauf- und Trauungsbücher
    Jahr, aus dem der Text stammt: verschieden, von 1788 bis 1874
    Ort/Gegend der Text-Herkunft: Oberösterreich, Gemeinde=Pfarre Liebenau, Katastralgemeinde=Hausnummer Maxldorf 18




    Liebe Ahnenforschung-Gemeinde,
    ich betreibe erst seit kurzem Nachforschungen und bin dennoch schon etwas süchtig danach ;o)

    Ein Teil meiner Vorfahren (Familienname Tallier) kommt aus Maxldorf Nr. 18 in der oberösterreichischen Gemeinde+Pfarre Liebenau.
    Über www.matricula.findbuch.net habe ich schon sehr viel über die Bewohner des o.g. Hauses gefunden. Da ich jedoch leider kein Kurrent beherrsche, stehe ich nun aber völlig an. Ich habe es mit einem kurrenten Google-A-Z versucht, aber das hilft nur minimal.

    So wäre ich jedem von euch sehr dankbar, der mir die einzelnen jpg-Seiten der nachfolgenden Links übersetzen könnte:


    Joseph/Josef Tallier (geb. 1874 in Maxldorf 18, Taufbuch Liebenau):

    (Dort dann rechts die Seite 00260.jpg aufrufen)

    --

    Erweiterte Infos gibt's im selben Taufbuch auf Seite 00258.jpg
    bei seinem älteren Bruder Franciscus/Franz Tallier (geb. 1871 in Maxldorf 18)

    -----------------------

    Deren Vater Johann(es) Tallier:
    Trauungsbuch 1869:

    (Dort dann rechts die Seite 00198.jpg aufrufen - Maxldorf 18)

    --

    Im Taufbuch unter

    unter Seite 00264.jpg - Maxldorf 18
    habe ich weitere Infos - ab hier und weiter zu seinen Vorfahren scheint aber aus meiner Sicht nirgends mehr der Familiennamen Tallier auf?!

    --

    Im selben Taufbuch unter Seite 00265.jpg gibt's uU noch weitere Infos unter seinem Bruder Franciscus

    ---------------------

    Deren Vater im Trauungsbuch 1805-1892 unter

    auf Seite 00189.jpg

    --

    Sein Geburtsdatum kann ich gar nicht herausfinden. Laut o.g. Trauungsbuch hat er 1841 im 21. Lebensjahr geheiratet, muss also etwa 1820 geboren sein. Doch in den Taufbüchern in dem Zeitraum finde ich keine Einträge - weder zum Namen noch zur Hausnummer passend...

    ----------------------

    Exkurs: nun habe ich "missing link":

    Die Vorfahren des o.g. Herrn finde ich überhaupt nicht mehr. Keine Einträge zu Namen oder Hausnummer in den Jahrzehnten vor 1820...

    ----------------------

    Davor wieder scheinen plötzlich auf Hausnummer Maxldorf 18 zwei Einträge im Trauungsbuch 1784-1804 unter

    auf den Seiten 00010.jpg sowie 00011.jpg
    auf.

    -----------------------

    Ich danke euch bereits im voraus für eure Mühe und bitte wie gesagt um die jeweiligen Übersetzungen der angeführten jpg-Seiten.

    Ich möchte nicht dreist wirken, aber vielleicht kann mir ja auch jemand darüber hinaus mit meinem o.g. "missing link" weiterhelfen? Aber vielleicht ergibt sich die Lösung ja aus den Übersetzungen und ich kann dann den "Vorgängernamen" von Tallier suchen.

    VIELEN DANK!!!
    lG
    Andreas
  • Gaby
    Erfahrener Benutzer
    • 07.04.2008
    • 4011

    #2
    Hallo Andreas,

    erst mal die 2


    Jänner den 29. um 1. Nachts geb(oren) eodem (und am selben Tag) um ¾ 11 mittags get(auft)
    Maxldorf 18
    Joseph Wildenhofer, Coop(erator)
    Joseph
    + 22.11.1948 in Liebenau (T(o)t(en)b(uch) VI.3) St(andes)Amt Liebenau Nr. 19/48
    Johann Tallier Bauer, Inwohner
    Rosalia, ehel(iche) Tochter des Simon Klinger, Häusler in Eibenberg Nr. 3 u. der Anna geb. Mühlbachler, dessen Ehew(eib)
    Johann Deillier Bauer in Maxldorf Nr. 18 H.Pf. u.
    XXX i.e. (das ist) Maria dessen Ehew.


    Mai am 25. getraut, am 9., 16 u. 23. verkündet
    Franz Schauer, Coop.
    Nr. 18
    Johann Tallier, lediger kathol(ischer) großjähriger, ehel(icher) Sohn d. Johann Tallier, Bauers zu Maxldorf Nr. 18 h(iesiger) Pf(arre) u. der Anna Maria, geb. Schmidinger, d(e)ss(en) Eheweibes, beide noch am Leben.
    27
    Rosalia Klinger, ledige, kathol., großj(ährige) ehel. Tochter des +(verstorbenen) Simon Klinger, gewesenen Bauers zu Eibenberg Nr. 3 h. Pf. u. dss. gleichfalls + Eheweibes Anna geb. Mühlbachler
    31
    Johann Deillier i.e. Deillier kath(olischer) Rel(igion) Bauer zu Maxldorf Nr. 19 hies(iger) Pf(a)r(re)
    Josepf Haun kath. Rel., Bauer zu Eibenberg Nr. 3
    Liebe Grüße
    von Gaby


    Meine Vorfahren: http://gw.geneanet.org/lobenstein14?lang=de

    Kommentar

    • Gaby
      Erfahrener Benutzer
      • 07.04.2008
      • 4011

      #3
      Hallo Andreas,

      April den 25ten um 6 Uhr abends geb. eodem getauft um 4 Uhr nachts
      18
      Hayder
      Johannes Neopm(uk)
      Johann Tallier Bauer
      Maria, Tochter des Jakob Schmidinger, Bauerstochter von Liebenau Nr. 23.
      uxor (Ehefrau) Rosalia, geb. Pehambergerin H(err)s(chaft) Ruttenstein
      Martin Laufegger, Bauer von Maxldorf Nr 9
      Hebamme Laufegger geprüft

      1841 den 24ten May getraut, verkündet den 9, 16 et 23 May
      Copulans Hayder Coop.
      18
      Johann ehl(icher) Sohn des Joseph Tallier Bauers in Maxldorf Nr. 18 uxor Maria geb. Schyppany, Besitzer des väterlichen Hauses
      21
      Anna Maria ehel(iche) Tochter des Jakob Schmidinger Bauers in Liebenau Nr. 23 uxor Rosalia geb. Pehamberger.
      23
      Joseph Schmidinger xxx Bauer zu Maxldorf Nr. 12
      Martin Laufegger xxx Bauer in dto Nr. 9
      In Gegenwart u. mit Einwilligung des Vormunds des Bräutigams u. des Vaters für die minorene Braut
      Michael Edlbauer, xxx Vormund, Bauer zu Maxldorf
      Jakob Schmidinger, xxx Vater

      Geburtseintrag Johann Tallier bzw. Dallier (Du hast wahrscheinlich nur am Anfang des Buches unter Liebenau geschaut, du mußt aber bei den Einträgen von Maxldorf gucken. Das Buch ist in Orte unterteilt.)

      Seite 00246
      1820
      geboren den 20t. Juny vormittag, nachmittag getauft
      Maxldorf 18
      Johann Baptista
      Joseph Dallier, Bauer
      Marianne, Tochter des Gregor Schippannj u.der Theresia, Bauer zu Maxldorf Nr. 2, Herrschaft Harrasthal
      Michael Schippannj, Bauer zu Maxldorf

      Er ist übrigens mit 56 Jahren gestorben am 3.3.1876 (Totenbuch 1805-1891 S. 00183 und die Frau am 5.12.1879 S. 00184)
      Zuletzt geändert von Gaby; 17.11.2011, 11:50.
      Liebe Grüße
      von Gaby


      Meine Vorfahren: http://gw.geneanet.org/lobenstein14?lang=de

      Kommentar

      • mq73
        Erfahrener Benutzer
        • 03.11.2011
        • 360

        #4
        Vielen Dank, Gaby!

        Hallo Gaby!

        Vielen herzlichen Dank einstweilen für Deine schnelle und tolle Übersetzung und die Mühe, die Du Dir für mich gemacht hast!
        Ich komme erst jetzt zum Antworten, da ich gerade mit einer abklingenden Grippe das Bett hüte und auch das Einarbeiten der Daten in meine Listen etwas gedauert hat.

        Die Übersetzungen haben mir schon mal sehr geholfen. V.a. waren mir manche Abkürzungen nicht geläufig. Und die Vokale in Kurrent ähneln sich tw. schon sehr (bzw. schrieb ja auch damals schon jeder etwas anders).

        Darf ich noch auf die restlichen Übersetzungen hoffen? Ich hab da ja wie gesagt noch ein "missing link" und lese aus den noch älteren Daten nicht den Namen Tallier raus. Also entweder, der hat damals eingeheiratet und den Namen einer Frau Tallier angenommen (zur damaligen Zeit????) oder es stand ein uneheliches Kind am Beginn der Talliers?? Oder es steht eh drin und ich kanns einfach nicht entziffern ;o)
        Ist jedenfalls auch ein eher unüblicher Name für diese Gegend (am A. der Welt - auch heute noch. Lag ja auch Jahrzehnte am Rand des Eisernen Vorhangs). Umso spannender, auch dort Verwandte zu haben.

        Ich komme ja aus Baden bei Wien - und die väterliche Linie meiner Familie aus Leipzig/Chemnitz.

        Falls Du noch Lust hast, mir die restlichen Daten zu übersetzen, würd's mich sehr freuen. Lass Dir aber bitte Zeit damit!

        Vielen Dank nochmal!!
        und liebe Grüße aus Baden.

        Kommentar

        • PeterS
          Moderator
          • 20.05.2009
          • 3805

          #5
          Zitat von Gaby Beitrag anzeigen
          Geburtseintrag Johann Tallier bzw. Dallier (Du hast wahrscheinlich nur am Anfang des Buches unter Liebenau geschaut, du mußt aber bei den Einträgen von Maxldorf gucken. Das Buch ist in Orte unterteilt.)

          Seite 00246
          1820
          geboren den 20t. Juny vormittag, nachmittag getauft
          Maxldorf 18
          Johann Baptista
          Joseph Dallier, Bauer
          Marianne, Tochter des Gregor Schippannj u.der Theresia, Bauer zu Maxldorf Nr. 2, Herrschaft Harrasthal
          Michael Schippannj, Bauer zu Maxldorf

          Er ist übrigens mit 56 Jahren gestorben am 3.3.1876 (Totenbuch 1805-1891 S. 00183 und die Frau am 5.12.1879 S. 00184)
          Das ist doch der Missing-link, oder?

          Liebenau ist übrigens vollständig bei den kath. Indices auf www.genteam.at erfasst.
          Namensvarianten: Dallier, Dalier, Tallier, Talier, Thallier, Thalier

          Z.B. Trauung des Josef Dalier und Maria Anna Schippani am 27.7.1797 (Bild 4).

          Josef wurde am 28.3.1766 geboren (Bild 18).
          Seine Eltern waren Josef Thallier und Elisabeth Puchner vom Gross Hofbauer/Liebenau (Trauung am 7.5.1765) (Bild 8)

          Grüße, Peter

          Kommentar

          • mq73
            Erfahrener Benutzer
            • 03.11.2011
            • 360

            #6
            An Peter

            Hallo Peter,

            leider ist das nicht der "missing link", sondern das Taufbuch von Johann(es Nepomuk) Tallier 1842. (aber auch dessen Geburtsdatum hatte mir ursprünglich noch gefehlt)

            Dessen Vater war Johann Tallier * 3.3.1876, geheiratet 24.5.1841 und gest. 3.3.1876. Auch den hatte ich schon.

            Aber davor finde ich keine Einträge mehr von Tallier oder Dallier. Laut Angaben bei Johann Tallier hießen dessen Eltern Joseph Tallier und Maria geborene Schyppany (danke an Gabi!) und wohnten noch in Maxldorf 18. Deren Einträge finde ich aber nirgends.

            Und eben VOR diesem Joseph Tallier finde ich erst wieder Einträge für die Adresse Maxldorf 18 (das heißt unabhängig von Familiennamen) bei zwei Hochzeiten:

            1788 im 27. Lebensjahr sowie (der selbe dürfte nochmal geheiratet haben) 1795 im 34. Lebensjahr.
            Ich kann beide Texte nicht entziffern (und schon gar nicht die Familiennamen - Laurenz Schüssl oder Schüsslbauer oä??)

            Und das Missing Link befindet sich für mich daher zwischen der o.g. Person, die 1788+1795 geheiratet und in Maxldorf 18 gewohnt hat
            UND
            dem o.g. Joseph Tallier (von dem ich keine Daten habe, aber der Daumen mal Pi um 1850 herum geboren sein muss,
            rückgerechnet von der Geburt seines Sohnes).

            Wahrscheinlich hab ich's einfach überlesen - noch dazu, da sich offensichtlich die Schreibweisen geändert haben. Aber ich bin eben noch im Stadium eines autodidakten Anfängers ;o)

            lG
            Andreas

            Kommentar

            • mq73
              Erfahrener Benutzer
              • 03.11.2011
              • 360

              #7
              Nachtrag an Peter

              Hallo Peter,

              vor lauter "Reinstürzen ins Detail" hab ich nun doch glatt übersehen, dass Du mir am Ende Deines Eintrags tatsächlich "neue Puzzlestücke" zu meinem Missing Link geliefert hast! Damit ist mein voriger Eintrag wohl hinfällig.

              Muss mir wirklich mal die kath. Indices auf genteam.at ansehen - sind das dort auch die Originale oder bereits "Übersetzungen" aus der Kurrentschrift? Dann hätt ich mir die bisherige Sucherei erpart - allerdings hab ich dabei viel gelernt.

              Danke jedenfalls und liebe Grüße aus Baden bei Wien.

              Kommentar

              • PeterS
                Moderator
                • 20.05.2009
                • 3805

                #8
                Hallo Andreas,
                bei Genteam sind die Datenbankeinträge von recht unterschiedlichem Informationsgehalt. Auf jedem Fall erfährt man das zugehörige Datum, Eltern und Orte. Da es ohnehin kostenlos ist, lohnt sich die Registration aber auf jeden Fall.

                Für das Mühlviertel gibt es übrigens die Heider-Indices, die ALLE Pfarren vom Beginn der Bücher bis Anfang/Mitte 19. Jahrhundert erfassen. Abschriften davon gibt es schon vereinzelt bei Genteam (u.a. für Liebenau), bei Familia-Austria wird es auch etwas damit geben.

                Grüße, Peter

                Kommentar

                Lädt...
                X