Heiraths-Akt 1832, teilweise noch ungelöst, Lesehilfe erbeten

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • Eugen Zarter
    Benutzer
    • 31.08.2011
    • 23

    [gelöst] Heiraths-Akt 1832, teilweise noch ungelöst, Lesehilfe erbeten

    Quelle bzw. Art des Textes: Heiraths-Akt 5/1832
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1832
    Ort/Gegend der Text-Herkunft: Rommersheim, Prüm, Deutschland


    Hallo liebes Forum,

    ich brauche leider schon wieder Hilfe.

    Den größten Teil konnte ich ganz gut entziffern (glaube ich), an zwei Stellen hänge ich aber einfach.

    In den Anhängen findet man die komplette Urkunde stark komprimiert in zwei Teilen (um ein Gesamtbild von der Handschrift zu kriegen) und dann die zwei Stellen an denen ich nicht weiterkomme in besserer Qualität.

    Hier ist das, was ich zu erkennen glaube:

    Code:
    N°. 5    Heiraths-Akt.
    Im Jahre ein tausend acht hundert zwei und dreißig am eilften
    des Monats October um 10 Uhr Vor=Mittags erschien vor mir Johann
    Baptist Müller ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ Bürgermeister und
    Civilstansbeamtem der Bürgermeisterei Rommersheim, im Kanton Prüm
    Regierungsbezirk Trier
    einer Seits der Johann Michels, vulgo Backes
    gemäß vorgelegtem Geburtsregister /a/c/t/e , alt sechsundzwanzig Jahre , geboren zu
    Gondelsheim am achten des Monats November
    Jahrs ein tausend achthundert und fünf von Gewerbe
    Knecht ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ wohnhaft zu Niederprüm
    groß=jähriger Sohn des verlebten Caspar Michels
    /: vulgo Backes, von Gewerbe Ackerer ~~~~~~ wohnhaft zu
    Gondelsheim, gestorben daselbst den vierzehnten November achtzehn=
    hundert dreizehn, dessen Eltern, respective Großvater Heinrich Backes ist zu
    Gondelsheim gestorben den vierundzwanzigsten Februar achtzehnhundert acht und die Groß=
    mutter, Namens Margareta Michels (Backes) ist gestorben zu Gondelsheim den eilften Juni achtzehn
    hundertzehn.
    und der Elisabetha Hoffmann, von ~~~~~~~~~~~~~~~~
    Gewerbe Taglöhnerin, wohnhaft zu Gondelsheim, daselbst gestorben den
    fünften Februar achtzehnhundert zwei und dreißig, deren Eltern, resp. Großvater Johann
    Hoffmann und Katharina Klasen sind ebenfalls und zwar zu Wawern gestorben
    anderer Seits die Katharina Heinzen
    gemäßvorgelegtem Geburtsnotarietäts=acte , alt zwei und dreißig Jahre, geboren zu
    Langenfeld (/a/m/ Tag unbekannt) während des Monats Februar
    Jahrs ein tausend achthundert ~~~~~~~~~~~~~, von Gewerbe
    ohne ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ wohnhaft zu Gondelsheim
    groß=jährige Tochter des Peter Heinzen
    von Gewerbe Taglöhner , wohnhaft zu
    Langenfeld und daselbst gestorben den ein und zwanzigsten Februar
    achtzehnhundert zwölf
    und der noch lebenden Susanna Maӱ (vulgo Banns, Gewerbe Taglöhnerin
    wohnhaft zu Gondelsheim
    und forderten mich auf, zur Vollziehung der von ihnen beabsichtigten Ehe vorzuschreiten, indem nach den
    geschehenen Eheverkündigungen, wovon die erste Sonntags den drei und zwanzigsten
    des Monats September im Jahre tausend acht hundert zwei und dreißig, um zehn
    Uhr des Morgens, N°. 12 des Eheverkündigungs=Registers, und die zweite Sonntags den dreißigsten
    des Monats September im Jahre ein tausend acht hundert zwei und dreißig, des Morgens um
    zehn Uhr, N°. 14 des Eheverkündigungs=Registers, zu Rommersheim und laut der
    Anlage an den nämlichen Tagen und Stunden Niederprüm
    statt gehabt hat, keine Hindernisse oder sonstige Einsprüche dagegen vorgebracht worden seyen.
    Da mir auch wirklich keine Einsprüche gegen diese Ehe zugestellt sind , die künftige Eheleute sich auch laut
    Anwesenheit der Susanna Maӱ, vulgo Banns, Mutter der Braut, deren Vater ist, (.?.) (.?.)
    gestorben, desgleichen sind die Eltern des Bräutigams, (.?.) schon (.?.) und (.?.) seine Grohs
    Eltern gestorben.
    wegen der erforderlichen Einwilligung und desfallsigen ehrerbietigen Antrags ausgewiesen haben; da ferner
    alle durch das Gesetz vorgeschriebene Formen beobachtet wurden, so wie es aus dem oben Angeführten
    erhellt, so habe ich, der Beamte des Civilstandes von Rommersheim nachdem ich alle in
    diesem Akte angeführte Schriften, so wie das VI. Kapitel des Titels von der Heirath, über die wechselsei=
    tigen Rechte und Pflichten der Ehegatten, wörtlich vorgelesen hatte, den
    Johann Michels, vulgo Backes
    gefragt , ob er die Katharina Heinzen zur Frau nehmen wolle , eben so habe ich
    die Katharina Heinzen gefragt, ob sie
    den Johann Michels, vulgo Backes
    zum Manne nehmen wolle, und da beide auf die an sie gerichteten Fragen mit Ja antworteten , so habe
    ich die Benannten Johann Michels, vulgo Backes
    und Katharina Heinzen
    im Namen des Gesetzes von nun an als im Stande der Ehe vereint erklärt.
    Worüber ich gegenwärtigen Akt im Beiseyn von vier Zeugen in doppeltem Original aufgesetzt , nämlich:
    1tens, Des Mathias Michels, von Gewerbe
    Taglöhner ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ alt sieben und dreißig
    Jahre, wohnhaft zu Gondelsheim, als Bruder verwandt mit dem Bräutigam
    2tens, Des Johann Michels, von Gewerbe
    Tagelöhner ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ alt drei und dreißig
    Jahre, wohnhaft zu Gondelsheim, als Bruder verwandt mit dem Bräutigam
    3tens, Des Adolph Grohsmann, von ~~~~~~~~~ Gewerbe
    Ackerer ~~~~~~~~~~~~ alt fünf und sechzig
    Jahre, wohnhaft zu Gondelsheim, nicht verwandt mit den Getrauten
    4tens, Des Peter Burggraff, von ~~~~~~~~~ Gewerbe
    Ackerer ~~~~~~~~~~~~ alt drei und zwanzig
    Jahre, wohnhaft zu Gondelsheim, nicht verwandt mit den Getrauten
    welche Zeugen mit den zusammengegebenen Ehegatten und mir, nach gehaltener Vorlesung, diesen Akt
    unterschrieben haben, mit Ausnahme der Schreibens unerfahren sich (.?.) (.?.) Katharina Heinzen
    Susanna Maӱ vulgo Banns u Mathias Michels.
    [Unterschriften: Johannes Michels    Johann Michels
    Adolp Grosman    Peter Burgraf]
    So geschehen in Rommersheim in dem Gemeinse=Hause der Bürgermeisterei
    Rommersheim am Tage, Monat und Jahre wie oben.
    [Unterschrift: Müller Baptist]
    Kann jemand die unklaren Stellen (markiert durch "(.?.)") entziffern?

    Wäre um jede Hilfe sehr dankbar!

    Oh! Noch eins: Ich kann den zweiten Vulgo-Namen nicht wirklich lesen. Soll das "Banns" heißen??? Im Text: "... Susanna Maӱ, vulgo Banns..."

    Viele liebe Grüße,
    Eugen
    Angehängte Dateien
    Zuletzt geändert von Eugen Zarter; 30.10.2011, 21:26. Grund: verschrieben
  • Friederike
    Erfahrener Benutzer
    • 04.01.2010
    • 7850

    #2
    Hallo Eugen,

    zu Bild 1:

    .... sich auch laut
    Anwesenheit der Susanna May vulgo Bams, Mutter der Braut, deren Vater ist, wie erwähnt,
    gestorben, desgleichen sind die Eltern des Bräutigams, wie schon bemerkt und ebenfalls seine Groß
    Eltern gestorben.
    Viele Grüße
    Friederike
    ______________________________________________
    Gesucht wird das Sterbedatum und der Sterbeort des Urgroßvaters
    Gottlob Johannes Ottomar Hoffmeister geb. 16.11.185o in Havelberg
    __________________________________________________ ____

    Kommentar

    • Friederike
      Erfahrener Benutzer
      • 04.01.2010
      • 7850

      #3
      Zu Bild 2:

      ... unterschrieben haben, mit Ausnahme der Schreibens unerfahren sich erklärenden Katharina Heinzen
      Susanna May vulgo Bannes u. Mathias Michels
      Viele Grüße
      Friederike
      ______________________________________________
      Gesucht wird das Sterbedatum und der Sterbeort des Urgroßvaters
      Gottlob Johannes Ottomar Hoffmeister geb. 16.11.185o in Havelberg
      __________________________________________________ ____

      Kommentar

      • Eugen Zarter
        Benutzer
        • 31.08.2011
        • 23

        #4
        Vulgo-Name

        Hallo Friederike,

        toll! Vielen Dank! Haben mich wahnsinnig gemacht, die zwei Stellen... Sieht immer so leicht aus, wenn man es einmal erkannt hat.

        Jetzt verwirrt mich nur noch dieser Vulgo-Name. Ich habe die Stellen noch einmal rauskopiert und als Anhang beigefügt: es sieht zweimal nach "Bannes" aus, oder und einmal nach "Bams", oder???

        Argh.
        Angehängte Dateien

        Kommentar

        • Xtine
          Administrator

          • 16.07.2006
          • 28815

          #5
          Hallo Eugen,

          ich lese 2x Baums und 1x Bams.
          Viele Grüße .................................. .
          Christine

          .. .............
          Wer sich das Alte noch einmal vor Augen führt, um das Neue zu erkennen, der kann anderen ein Lehrer sein.
          (Konfuzius)

          Kommentar

          • Eugen Zarter
            Benutzer
            • 31.08.2011
            • 23

            #6
            Zitat von Xtine Beitrag anzeigen
            Hallo Eugen,

            ich lese 2x Baums und 1x Bams.


            Hallo Xtine, nochmal hallo Friederike,

            Mist, das lässt mich jetzt mit Bams, Bannes und Baums zurück. Ich halte die drei Versionen fest, bis ich weitere Quellen gefunden habe. Vielleicht sind andere Dokumente eindeutiger lesbar.

            VIELEN DANK!



            Ich schließe den Beitrag mal und wünsche allen einen schönen Feiertag!

            Happy Hallween

            Kommentar

            Lädt...
            X