Lesehilfe Trauungsbuch Pontafel

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • fredi
    Benutzer
    • 10.06.2011
    • 84

    [ungelöst] Lesehilfe Trauungsbuch Pontafel

    Liebe Forumsfreunde,
    Bitte um Lesehilfe für eine Eintragung im Trauungsbuch Pontafel, heute Italien, früher Österreich. Es interessieren mich vor allen die Namen der
    Eltern von Braut und Bräutigam, die Braut heißt Brigitte Pippenbach, der
    Bräutigam Franz Lamprecht.
    Was heißt dann noch der Satz unter dem 28.März?
    Bitte um Eure Hilfe.
    Datei anbei.
    Liebe Grüße
    Fredi
    Angehängte Dateien
  • Otto-Otto
    Benutzer
    • 10.02.2011
    • 92

    #2
    Hallo Fredi,
    1)unter dem 28.März steht :
    "Copulavit in parochiali eccl(esi)a Josephus Wanggo parochus"
    Pfarrer J.W. hat sie in der Pfarrkirche zusammengegeben (vermählt).
    Weiter geht der Text auf Deutsch :
    "Diese Ehe wurde hier vorschriftsmäßig 3 mal verlautbart und mit Erlaubniß der Herrschaft ....geschlossen.
    2)Zu den Namen (mehrfach nur geahnt, da zu blass):
    "Franz des Jakob Lamprecht und der Eleonora(?) ... ehel.Sohn ...
    "Brigitta des Sebastian Pippenbach und der Josepha Ober... ehel. Tochter"
    Hinweis : der zweite Zeuge trägt denselben Familiennamen wie die Brautmutter.

    Gruß Otto-Otto

    Kommentar

    • fredi
      Benutzer
      • 10.06.2011
      • 84

      #3
      Lieber Otto-Otto,
      Vielen Dank, Du hast wirklich manches was nicht klar lesbar war genial erahnt, vielen Dank.
      Fredi

      Kommentar

      Lädt...
      X