Zusatz bei einer Heiratsurkunde

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • Eri
    Benutzer
    • 19.07.2011
    • 65

    [gelöst] Zusatz bei einer Heiratsurkunde

    Quelle bzw. Art des Textes: Heiratsurkunde
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1874
    Ort/Gegend der Text-Herkunft: Osijek, damals Ungarn


    Hallo,
    ich möchte fragen, ob mir jemand den folgenden Text entziffern und übersetzen kann? Er steht als Zusatz bei einer Heiratsurkunde dabei. Als Überschrift steht "Observationes". Der restliche Text ist in Latein, daher vermute ich, wird dieser es ebenfalls sein.

    Vielen Dank,
    Eri

    Zuletzt geändert von Eri; 26.10.2011, 19:27.
    FN in Hessen: Bratengei(y)er, Hess, Dieter, Krämer, Mex, Mecks, Raab, Hess

    Donauschwaben Gebiet: Hirschenberger, Eisenbeiser, Keller, Kovacs, Löffler, Plell, Ples, Thoma
  • Kögler Konrad
    Erfahrener Benutzer
    • 19.06.2009
    • 4847

    #2
    Ich bräuchte mehr Text zum Vergleichen: Stelle den ganzen Heiratseintrag rein.

    Obtenta facultate (nachdem er/sie) die Möglichkeit/Erlaubnis erhalten hatte
    a Reg. Ministerio? - vom kgl. Ministerium?

    de.... seruit - verließ er/sie...

    sub Nro - unter Nr.

    Ich bin nicht zufrieden. Manches ist geraten.
    Mir fehlt auch jeder Zusammenhang und jeglicher
    Einblick über die Eintragegewohnheiten des Pfarrers.

    Gruß Konrad

    Kommentar

    • Petterping
      Erfahrener Benutzer
      • 10.05.2010
      • 199

      #3
      Hallo,

      also ich lese in der 4.+5. Zeile etwas mit defensir... (Verteidigung). Könnte es sich um eine Erlaubnis durch das königliche Verteidigungsministerium handeln?

      LG, Petterping
      LG Petterping

      Suche nach FN:

      Häusler, Bartsch (Pruszkowo)
      Leder (Poppenhagen und Liebenfelde, Kreis Köslin)
      (van der) Meden (Schöneberg, Kreis Soldin)
      Modrok, Wyrwa (Borek, Kreis Kreuzburg)

      Kommentar

      • Kögler Konrad
        Erfahrener Benutzer
        • 19.06.2009
        • 4847

        #4
        Ja, die Buchstaben sind unten nicht so lesbar

        defen- glaubte ich auch immer, war dan wieder bei ten
        und das nächtste Wort ist mehrfach interpretierbar

        Jetzt ist es klar. defensionis

        Ministerio Defensionis - Verteigigungsministerium

        obtenta facultate -
        nach erhaltener Erlaubnis vom .. unter Nr.

        Gruß Konrad

        Kommentar

        • Eri
          Benutzer
          • 19.07.2011
          • 65

          #5
          Hallo,
          schonmal vielen Dank für eure Hilfe :-)
          Also hat er eine Erlaubnis vom Verteidigungsministerium bekommen und unter der Nummer wäre dann angegeben was er erlaubt bekommen hat?

          Da es sich um eine Urkunde aus Kroatien ehemals Ungarn handelt- weiß da jemand wo man sowas (also die angegebene Nummer) einsehen kann?

          Viele Grüße,
          Eri
          FN in Hessen: Bratengei(y)er, Hess, Dieter, Krämer, Mex, Mecks, Raab, Hess

          Donauschwaben Gebiet: Hirschenberger, Eisenbeiser, Keller, Kovacs, Löffler, Plell, Ples, Thoma

          Kommentar

          • Kögler Konrad
            Erfahrener Benutzer
            • 19.06.2009
            • 4847

            #6
            Es ist wohl erlaubt worden, dass er heiraten darf.

            Gruß Konrad

            Kommentar

            Lädt...
            X