Hilfe beim Übersetzen einer Heiratsurkunde vom kath. Kirchenbuch gesucht

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • schmatt
    Benutzer
    • 16.07.2011
    • 27

    [gelöst] Hilfe beim Übersetzen einer Heiratsurkunde vom kath. Kirchenbuch gesucht

    Quelle bzw. Art des Textes: Heiratsurkunde
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1774
    Ort/Gegend der Text-Herkunft: Queichheim Pfalz


    Hallo zusammen,


    bitte um Hilfe bei folgender Heiratsurkunde die sich im Anhang befindet.

    Im Voraus besten Dank1
    Angehängte Dateien
    Zuletzt geändert von schmatt; 22.10.2011, 19:55.
    Mit freundlichen Grüßen

    Matthias
  • Otto-Otto
    Benutzer
    • 10.02.2011
    • 92

    #2
    Hallo Matthias, hier mein Leseversuch zu 1 :
    (Randbemerkung rechts : Franz Xaver Schneider und Margaretha)
    "Im Jahre des Herrn 1774 am 9.Mai habe ich, der unterzeichnete Pfarrer dieser Kirche, nach an drei aufeinander folgenden Sonntagen vorausgegangenen Ankündigungen , deren erste am dritten Sonntag nach Ostern, die zweite am vierten Sonntag nach Ostern und die dritte am fünften Sonntag nach Ostern stattfand, und weder ein kirchlicher noch ein ziviler Hinderungsgrund entdeckt wurde, während der feierlichen Pfarrmesse .. " Ende Blatt 1

    Gruß Otto-Otto

    Kommentar

    • Otto-Otto
      Benutzer
      • 10.02.2011
      • 92

      #3
      Hallo Matthias, gleich zu 2 :
      (habe ich ...) ".. zur B.V.M. (=Kirchenname ?) den angenommenen Einwohner der Ortschaft Queichheim, den ehrenhaften Witwer Franz Xaver Schneider, hiesigen Bürger und Weber, und die ehrenhafte Margaretha Bergmüller(in) geb.Gäng(in), des fromm verstorbenen Lorenz Bergmüller, zu Lebzeiten hiesiger Bürger und Weber, hinterlassene Witwe, in der Pfarrkirche zu Queichheim befragt und sie nach ihrem wechselseitigen öffentlichen Bekenntnis feierlich (per verba de praesenti) in der Ehe verbunden und sie darauf nach dem Ritus der heiligen Mutter Kirche während der Messfeier gesegnet, wie es durch die unterschriebenen Zeugen bekannt wird
      Hieronymus Stern , Pfarrer
      Frantz Xaverus Schneider
      Zeichen + (die Braut hat...erklärt?)
      Adam Eichhorn
      Johann Attam (Vollant?)

      Gruß Otto-Otto

      Kommentar

      • Kögler Konrad
        Erfahrener Benutzer
        • 19.06.2009
        • 4847

        #4
        Einige Kleinigkeiten

        praemissis denuntiationibus ...... interpolatis tamen
        nach vorausgegangenen, jedoch unterbrochenen Verkündigungen an drei ...

        ad B(eatae) V(irginis) M(ariae) in caelum assumptionem loci
        (Kirche) zur Aufnahme der Seligen Jungfrau Maria in den Himmel im Ort....
        (nicht: aufgenommenen Einwohner)

        mutuoque eorum consensu coram me praestito et habito -
        nachdem sie ihr gegenseitiges Einverständnis vor mir erklärt hatten und ich dieses erhalten hatte

        praestentibus subscriptis testibus - in Anwesenheit der unterzeichneten Zeugen

        signum + sponsae - Zeichen der Braut
        quae se nescire declavit - die erklärte, dass sie nicht (schreiben) könne.

        Gruß Konrad

        Kommentar

        • Kögler Konrad
          Erfahrener Benutzer
          • 19.06.2009
          • 4847

          #5
          Ergänzung:

          solemniter per verba de praesenti - feierlich durch vom Augenblick an wirksame Worte

          Gruß Konrad

          Kommentar

          • Otto-Otto
            Benutzer
            • 10.02.2011
            • 92

            #6
            Hallo Konrad, natüüürlich! Und - betr.BVM...- die Pfarrei heißt heute noch "Mariä Himmelfahrt" !
            Gruß Otto-Otto

            Kommentar

            • schmatt
              Benutzer
              • 16.07.2011
              • 27

              #7
              Hallo Otto-Otto und hallo Konrad,

              echt super von euch, dass ihr mir so schnell Hilfe geleistet habt.
              Kanns noch kaum glauben.
              Danke, danke, danke
              Mit freundlichen Grüßen

              Matthias

              Kommentar

              Lädt...
              X