jetzt wirds schwierig, zu hülf :) - Teil 16

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • forscher_wien
    Erfahrener Benutzer
    • 04.10.2011
    • 4408

    [gelöst] jetzt wirds schwierig, zu hülf :) - Teil 16

    Quelle bzw. Art des Textes: Sterbebuch
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1871
    Ort/Gegend der Text-Herkunft: Tschechien


    Bild 2 & 3 = Vergrößerung von Bild 1
    Angehängte Dateien
    Zuletzt geändert von forscher_wien; 10.10.2011, 03:08.
  • animei
    Erfahrener Benutzer
    • 15.11.2007
    • 9328

    #2
    13/14 ...
    Miluska Maria, dce-
    ra (Tochter der)
    Frantiska Milus-
    ky domkare (Häuslerin) a ...
    in Zvole

    nedochudce (Missgeburt)

    Frantisek
    Hrebicek
    Koop.

    Bevor Du fragst, Milusky in dem Fall wahrscheinlich, weil es heißt Tochter der ...
    Auf dem s ist übrigens meistens/immer ein Hacek, das heißt, auch in dieser Schreibweise wird der Name Miluschka ausgesprochen.
    Hier gibt es übrigens ein recht gutes Wörterbuch Tschechisch-Deutsch: http://www.slovnik.cz/
    Zuletzt geändert von animei; 10.10.2011, 03:04.
    Gruß
    Anita

    Kommentar

    • forscher_wien
      Erfahrener Benutzer
      • 04.10.2011
      • 4408

      #3

      Kommentar

      Lädt...
      X