Sütterlin translation - 1878 Birth document

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • ajowo
    Benutzer
    • 08.05.2010
    • 67

    [gelöst] Sütterlin translation - 1878 Birth document

    Hello,

    Can someone kindly help with a translation of the attached birth document from Hamburg of my great grandfather Carl Friedrich Wehden from the year 1878?

    Thank you,
    Janice
    Angehängte Dateien
    Zuletzt geändert von ajowo; 13.09.2011, 01:35.
    Kind Regards,
    Janice
  • Xtine
    Administrator

    • 16.07.2006
    • 28815

    #2
    Hello Janice,

    Nr. 910

    Hamburg am 25. Februar 1878
    Vor dem unterzeichneten Standesbeamten erschien heute, der
    Persönlichkeit nach durch Heiraths-Urkunde
    anerkannt,
    der E.....führer Carl Jacob Emil
    Friedrich Wehden
    wohnhaft zu Hamburg in der Rothens...straße Hof 7, Haus
    No. 12 Christlicher Religion, und zeigte an, daß von der
    Leonora Friedrika Christiana
    geborenen Bachs, seiner Ehefrau,
    Christlicher Religion
    wohnhaft bei ihm
    zu Hamburg in seiner Wohnung
    am achten Februar des Jahres
    tausend acht hundert siebenzig und acht, Vormittags
    um ein Uhr ein Kind männlichen
    Geschlechts geboren worden sei, welches die Vornamen
    Carl Friedrich
    erhalten habe.
    Vorgelesen, genehmigt und unterschrieben
    Friedrich Wehden
    Der Standesbeamte
    i.V. .........


    Child: Carl Friedrich
    * Feb 8 1878 1am
    Mother: Leonora Friedrika Christiana born Bachs
    Father: Carl Jacob Emil Friedrich Wehden
    Viele Grüße .................................. .
    Christine

    .. .............
    Wer sich das Alte noch einmal vor Augen führt, um das Neue zu erkennen, der kann anderen ein Lehrer sein.
    (Konfuzius)

    Kommentar

    Lädt...
    X