unleserlicher Truppenteil aus Militärpass

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • Henry Jones
    Erfahrener Benutzer
    • 31.12.2008
    • 1702

    [gelöst] unleserlicher Truppenteil aus Militärpass

    Quelle bzw. Art des Textes: Militärpass
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1878
    Ort/Gegend der Text-Herkunft:


    Hallo.

    wie in meinem anderen Beitrag (http://forum.ahnenforschung.net/showthread.php?t=57395), hier noch ein Teil aus dem mir vorliegenden Militärpass den ich nicht entziffern kann.

    Ich lese dort

    3. Brandb. Inftr. Regt. No. 20 [3. Brandenburgisches Infanterie-Regiment No. 20]
    2. (Landw. ?) [???] [???]

    Danke für eure Hilfe

    Gruß Alex
    Angehängte Dateien
    Zuletzt geändert von Henry Jones; 28.08.2011, 13:10.
    Mitglied im Verein zur Klärung von Schicksalen Vermisster & Gefallener (VKSVG e.V.)
    www.vermisst-gefallen.net (Homepage)
    www.vksvg.de (Forum)
  • Friedhard Pfeiffer
    Erfahrener Benutzer
    • 03.02.2006
    • 5053

    #2
    Der Einfachheit halber Ergänzungen im vorgefundenen Text:

    Zitat von Henry Jones Beitrag anzeigen
    Quelle bzw. Art des Textes: Militärpass
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1878
    Ort/Gegend der Text-Herkunft:

    3. Brandb. Inftr. Regt. No. 20 [3. Brandenburgisches Infanterie-Regiment No. 20]
    2. Landw. Arbgs. Comp.
    MfG
    Friedhard Pfeiffer

    Kommentar

    • rigrü
      Erfahrener Benutzer
      • 02.01.2010
      • 2594

      #3
      Vielleicht auch Uebgs. (Uebungs?)

      rigrü
      rigrü

      Kommentar

      • GunterN
        Erfahrener Benutzer
        • 01.05.2008
        • 7969

        #4
        Hallo zusammen,

        ich bin auch für Uebungs. Compagnie. Nach der Regimentsgeschichte wurden die Landwehrtruppe ausschließlich für die Räumarbeiten um Torgau bemüht, um die Belagerung vorzubereiten.

        Muss eine bunt gewürfellte Truppe gewesen sein. Ordentliche Sachen mussten von zu Hause mitgebracht werden. Gewehre waren meist Beutegewehre aus England oder Frankreich.

        Kann man hier alles nachlesen:



        Gruß GunterN
        Meine Ahnen
        _________________________________________

        Kommentar

        • Henry Jones
          Erfahrener Benutzer
          • 31.12.2008
          • 1702

          #5
          Hallo Zusammen,

          danke für eure Entzifferungsversuche. Denke auch dass es Uebungs Compagnie heißt. Hätte wohl dazu sagen sollen, dass der Eintrag im Zusammenhang mit einer Übung stammt, zu der der Soldat von 30.04. - 11.05.1878 eingezogen wurde.

          @Gunter

          auf welcher Seite hast du das gelesen? Zu den Jahren nach dem Krieg 1870/71 steht ja kaum noch was in der Chronik, besonders nicht zum Jahr 1878. Vielleicht hab ichs auch überlesen.

          Beste Grüße,
          Alex
          Mitglied im Verein zur Klärung von Schicksalen Vermisster & Gefallener (VKSVG e.V.)
          www.vermisst-gefallen.net (Homepage)
          www.vksvg.de (Forum)

          Kommentar

          • GunterN
            Erfahrener Benutzer
            • 01.05.2008
            • 7969

            #6
            Sorry,

            1873 - 1887 war der Standort Treuenbrietzen.

            Gruß GunterN
            Meine Ahnen
            _________________________________________

            Kommentar

            • Henry Jones
              Erfahrener Benutzer
              • 31.12.2008
              • 1702

              #7
              Zitat von GunterN Beitrag anzeigen
              Sorry,

              1873 - 1887 war der Standort Treuenbrietzen.

              Gruß GunterN
              Hallo Gunter,

              bedarf keiner Entschuldigung. Passt schon.
              Vielen Dank nochmals.

              Gruß Alex
              Mitglied im Verein zur Klärung von Schicksalen Vermisster & Gefallener (VKSVG e.V.)
              www.vermisst-gefallen.net (Homepage)
              www.vksvg.de (Forum)

              Kommentar

              Lädt...
              X