Lesehilfe Hochzeit

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • SSydow
    Erfahrener Benutzer
    • 13.04.2009
    • 422

    [gelöst] Lesehilfe Hochzeit

    Quelle bzw. Art des Textes: Kirchenbuch
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1709
    Ort/Gegend der Text-Herkunft: Wischnitz, Oberschlesien


    Hallo,

    ich benötige eure Hilfe beim Entziffern dieses Hochzeitseintrages. Leider ist die Kopie an den Rändern nicht sonderlich gut, ich hoffe trotzdem das ihr mir helfen könnt. (Vielleicht auch übersetzen?)

    Was ich bis jetzt lese:
    18 Jan. copulatg e honestus Juve. Nicolaus Krawiec cum honesta Puella Eva Janes? missis jare et consuetiwiae ? et nullo zeperto impienerto ? ? Malek Joannes Jaxa Maria Grochhna ete de Woiska.

    Danke
    Steffen
    Angehängte Dateien
    Zuletzt geändert von SSydow; 05.08.2011, 16:01.
  • henrywilh
    Erfahrener Benutzer
    • 13.04.2009
    • 11862

    #2
    18 Jan. copulatus e[st] honestus Juvenis
    Nicolaus Krawiec cum honesta
    Puella Eva Janesionka[?] praemissis
    die jare[??] et consuetudine praemitten-
    dis et nullo reperto impiemento

    praesentibus Paulo Malek Joanne
    Jaxa Mariae Grochlina etc
    de Woiska.

    Da meine Lateinkenntnisse sehr verstaubt sind, dürften bei den kursiven Stellen Ungenauigkeiten/Fehler vorliegen, aber der Sinn ist im Wesentlichen klar:

    Am 18. Jan. wurde verheiratet der ehrenhafte Junggeselle
    Nikolaus Krawiec mit der ehrenhafte
    Jungfer Eva Janesionka, nach den der Gewohnheit nach vorausgeschickten
    Ankündigungen und nachdem keine Hinderungsgründe vorlagen.
    In Anwesenheit der Zeugen Paul Malek, Johann Jaxa, Maria Grochlina(?) usw. aus Woiska.
    Schöne Grüße
    hnrywilhelm

    Kommentar

    • SSydow
      Erfahrener Benutzer
      • 13.04.2009
      • 422

      #3
      Ah Danke Henry

      Jetzt verstehe ich den Eintrag auch. Der Nachname Janesionka ist doch das Synonym für Janes, oder?

      Gruß

      Kommentar

      • henrywilh
        Erfahrener Benutzer
        • 13.04.2009
        • 11862

        #4
        Zitat von SSydow Beitrag anzeigen
        Der Nachname Janesionka ist doch das Synonym für Janes, oder?
        Sorry - null Ahnung.
        Schöne Grüße
        hnrywilhelm

        Kommentar

        Lädt...
        X