Suche polnische Übersetzungshilfe

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • Jerry
    Benutzer
    • 24.06.2011
    • 27

    [gelöst] Suche polnische Übersetzungshilfe

    Hallo zusammen,
    heut kam wieder Post aus Polen
    aber leider auf polnisch
    Das Internetübersetzungsprogramm übersetz für mich nur böhmische Dörfer
    Ist jemand da der Polnisch kann und der so nett wäre mir den Text zu übersetzen,nicht im Wortlaut, sondern nur den Inhalt in etwa wiedergeben.
    Danke schön!
    Freundliche Grüsse
    Jerry
    Angehängte Dateien
    Zuletzt geändert von Jerry; 19.07.2011, 16:21.
  • Bernhardo
    Erfahrener Benutzer
    • 15.01.2011
    • 1396

    #2
    Zitat von Jerry Beitrag anzeigen
    Hallo zusammen,
    heut kam wieder Post aus Polen
    aber leider auf polnisch
    Das Internetübersetzungsprogramm übersetz für mich nur böhmische Dörfer
    Ist jemand da der Polnisch kann und der so nett wäre mir den Text zu übersetzen,nicht im Wortlaut, sondern nur den Inhalt in etwa wiedergeben.
    Danke schön!
    Freundliche Grüsse
    Jerry

    Hallo Jerry,

    so grob überschlagen.

    Sie haben die Urkunde vorliegen!
    Du bekommst sie aber nicht, weil es für das Archiv nicht ersichtlich ist, ob eine Verwandschaft besteht, oder nicht.
    Weiterhin ist nicht ersichtlich, aus welchem Grund du die Urkunde brauchst.
    Sie bitten weiterhin darum, dein Verwandschaftsverhältnis zu bekunden und aus welchem Grund du diese Urkunde brauchst.

    Gruß Bernhard
    Ich forsche im LK Ortelsburg (Ostpreussen)
    Alles zum LK Ortelsburg ist von Interesse!
    Ort: Kallenzin (nach 1938 Kallenau)
    Kirchspiel Rheinswein
    Folgende Namen:

    Opretzka, Napierski, Grabosch, Dutz, Pelk, Warias, Böhm, Purtsch, Mlodzian, Zaremba, Ludorf, Latza

    Mitglied im VFFOW
    Mitglied in der Kreisgemeinschaft Ortelsburg

    Kommentar

    • Jerry
      Benutzer
      • 24.06.2011
      • 27

      #3
      Hallo Bernhard,
      herzlichen Dank!
      Das ist ja ein Ding
      Nun wie mache ich dem Amt klar dass es sich um meine Oma handelt ?mmmhhh, mir wird schon was einfallen
      Danke nochmal und freundliche Grüsse
      Jerry

      Kommentar

      • uwe-tbb
        Erfahrener Benutzer
        • 06.07.2010
        • 2849

        #4
        Hallo Jerry,

        das sind die gleichen Vorschriften wie auf den deutschen Standesämtern, hier musst Du auch nachweisen, dass Du ein direkter Nachkomme bist - ansonsten hast Du aus Datenschutzgründen keinen Anspruch Auskünfte zu erhalten und genau das schreibt die polnische Beamtin.

        Wenn es Deine Oma ist, schicke einfach Kopien von vorhanden Urkunden mit, die beweisen, dass Du ein direkter Nachkomme bist - dürfte ja kein Problem sein. Heiratsurkunde Deiner Eltern oder Familienblatt von dem Standesamt der Eltern, da steht ja alles drauf. Zur Sicherheit auch noch Deine Genburtsurkunde alles als pdf-datei dann wird die Mail nicht so groß.

        Viele Grüße

        Uwe

        PS Großmutter = babcia

        Kommentar

        • Jerry
          Benutzer
          • 24.06.2011
          • 27

          #5
          Hallo Uwe,
          Danke für die Tipps!
          War schon merkwürdig,ist das erstemal, das ich was in Kopie nachweisen muss.Ich sehe das dennoch positiv, könnte ja sonst jeder an kommen und irgendwas behaupten
          freundliche Grüsse
          Jerry

          Kommentar

          • fred56
            Erfahrener Benutzer
            • 11.11.2009
            • 772

            #6
            Hi Jerry

            Du hast das Standesamt angeschrieben ... ich hatte gerade so einen ähnlichen Fall ... Frist 100 Jahre (etwas anders als bei uns) ... alles was jünger ist darf nur den direkten Nachkommen ausgeliefert werden.

            In Deinem Fall - zwar Geburtsurkunde 1920 - aber direkte Linie.

            Kopier alles was Du an Nachweisen hast und schick es ... kostet 5 zl

            grüße vom fredi
            FN: Kantel, Piechocka, Rozalska, Bittner, Oginska, Lewandowska, Klejs, Nizak, Bentkowski
            aus dem Raum Gnesen & Posen

            FN: Rutter, Mutschmann, Dittmann, Pankratz, Raabe, Timm, Tober
            aus dem Großraum Thorn

            FN: Piatkowski aus dem Raum Neutomischel

            Kommentar

            • Jerry
              Benutzer
              • 24.06.2011
              • 27

              #7
              Hallo Fredi,
              danke schön, das werde ich machen,will ja nicht noch 9 Jahre warten .
              Freundliche Grüsse
              Jerry

              Kommentar

              • Jerry
                Benutzer
                • 24.06.2011
                • 27

                #8
                Hallo ,
                etwas spät aber ich möchte doch erzählen dass die Geburtsurkunde von meiner Oma
                innerhalb von 14 Tagen im Briefkasten lag, es hat dank Euerer Tipps wunderbar geklappt.
                Vg
                Jerry

                Kommentar

                Lädt...
                X