Übersetzungsbitte 1869

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • TKindermann
    Erfahrener Benutzer
    • 07.07.2011
    • 371

    [gelöst] Übersetzungsbitte 1869

    Quelle bzw. Art des Textes: Kirchenbuch/Urkunde
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1869
    Ort/Gegend der Text-Herkunft: Möhrenbach bei Ilmenau (Thüringen)


    Hallo zusammen,

    ich bin zwar hier ein 'Frischling' möchte aber trotzdem schon meine erste Frage stellen:

    Mein Vater hat den Namen folgendermaßen übersetzt:
    1. Möglichkeit: August Wilhelm Ludwig Bauer
    2. Möglichkeit: Auguste Wilhelmine Luise Bauer
    was ist nun richtig?

    Für mich ist das Geschlecht wichtig um die Eheverknpfungen überprüfen zu können.

    Vielen Dank schon mal im voraus

    Thomas
    Angehängte Dateien
    Zuletzt geändert von TKindermann; 07.07.2011, 15:31.
    Vorfahren:
    Kindermann (Drackenstedt, Erkerode, Wolfenbüttel und Umgebung)
    Bauer (Thüringen, Gräfinau-Angstedt)
  • Kitage
    Erfahrener Benutzer
    • 08.02.2009
    • 424

    #2
    Hallo,

    der Name lautet: August Wilhelm Louis Bauer.

    Gruß
    Kirsten

    Kommentar

    • Friederike
      Erfahrener Benutzer
      • 04.01.2010
      • 7902

      #3
      Hallo Thomas,

      das ist eindeutig ein Mann : August Wilhelm Louis Bauer
      Viele Grüße
      Friederike
      ______________________________________________
      Gesucht wird das Sterbedatum und der Sterbeort des Urgroßvaters
      Gottlob Johannes Ottomar Hoffmeister geb. 16.11.185o in Havelberg
      __________________________________________________ ____

      Kommentar

      • TKindermann
        Erfahrener Benutzer
        • 07.07.2011
        • 371

        #4
        Vielen vielen dank für die schnelle Antwort,

        Danke Nochmal
        Vorfahren:
        Kindermann (Drackenstedt, Erkerode, Wolfenbüttel und Umgebung)
        Bauer (Thüringen, Gräfinau-Angstedt)

        Kommentar

        Lädt...
        X