Antwort auf Polnisch

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • dirkjo
    Erfahrener Benutzer
    • 04.01.2010
    • 2461

    [gelöst] Antwort auf Polnisch

    Hallo,

    könntet ihr mir diese Antwort, die ich aus Polen erhalten habe, bitte übersetzen?

    Vielen Dank
    Angehängte Dateien
    Zuletzt geändert von dirkjo; 17.06.2011, 19:13.
    Viele Grüße
    Dirk
  • dolgapol
    Erfahrener Benutzer
    • 17.07.2009
    • 1047

    #2
    Zitat von dirkjo Beitrag anzeigen
    Hallo,

    könntet ihr mir diese Antwort, die ich aus Polen erhalten habe, bitte übersetzen?

    Vielen Dank
    Hallo Dirk,

    hier die Übersetzung:


    Im Zusammenhang mit Ihrem Schreiben um die Ausfertigung einer Kserokopie der Sterbeurkunde von Wajner Richard und Marie informieren wir, dass Sie Ihren Antrag um Originalbeleg der Einzahlung ergänzen sollen.


    Versenden des Originalbelegs sollte innerhalb 7 Tagen nach Erhalt dieses Schreiben erfolgen.
    Falls das nicht passiert wird Ihren Antrag nicht bearbeitet (Art. 261 § 1 des Administrativen Gesetzes).

    Gruß

    Janusz

    Kommentar

    • dirkjo
      Erfahrener Benutzer
      • 04.01.2010
      • 2461

      #3
      Hallo Janusz,

      vielen Dank für die schnelle Hilfe. Ich habe dann noch eine Bitte. Ich hatte verschiedene Kopien, die belegen, dass wir direkte Nachfahren der gesuchten Personen sind, als Kopien per eMail nach Polen geschickt. Aufgrund der obigen Antwort möchte ich jetzt diese Mail noch einmal schicken und zusätzlich eine Kopie des Zahlungsbelegs beifügen. Könntest Du mir folgenden Text ins Polnische übersetzen?
      Vielen Dank

      Szanowni Państwo,

      w zalaczeniu przesylam dowod, ze w przypadku Richard Wanjura i Marie Wanjura, urodzony Dittmann, rozchodzi sie o naszych przodkow.

      Außerdem habe ich eine Kopie des Zahlungsbeleges beigefügt.

      Z pozdrowieniami
      Viele Grüße
      Dirk

      Kommentar

      • dolgapol
        Erfahrener Benutzer
        • 17.07.2009
        • 1047

        #4
        Zitat von dirkjo Beitrag anzeigen
        Hallo Janusz,

        vielen Dank für die schnelle Hilfe. Ich habe dann noch eine Bitte. Ich hatte verschiedene Kopien, die belegen, dass wir direkte Nachfahren der gesuchten Personen sind, als Kopien per eMail nach Polen geschickt. Aufgrund der obigen Antwort möchte ich jetzt diese Mail noch einmal schicken und zusätzlich eine Kopie des Zahlungsbelegs beifügen. Könntest Du mir folgenden Text ins Polnische übersetzen?
        Vielen Dank

        Szanowni Państwo,

        w zalaczeniu przesylam dowod, ze w przypadku Richard Wanjura i Marie Wanjura, urodzony Dittmann, rozchodzi sie o naszych przodkow.

        Außerdem habe ich eine Kopie des Zahlungsbeleges beigefügt.

        Z pozdrowieniami
        Hallo Dirk,

        hier die Übersetzung:

        Szanowni Państwo,

        w zalaczeniu przesylam dowod, ze w przypadku Richard Wanjura i Marie Wanjura, urodzona Dittmann, rozchodzi sie o naszych przodkow.


        Ponadto zalaczam kopie poswiadczenia zaplaty.

        Gruß

        Janusz

        Kommentar

        • dirkjo
          Erfahrener Benutzer
          • 04.01.2010
          • 2461

          #5
          Hallo Janusz,

          super, vielen Dank.
          Viele Grüße
          Dirk

          Kommentar

          Lädt...
          X