Lesehilfe für alt russisch gesucht

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • fred56
    Erfahrener Benutzer
    • 11.11.2009
    • 772

    [gelöst] Lesehilfe für alt russisch gesucht

    Ich hab noch mehr von diesen für mich unleslichen alt russischen Einträgen.

    Laut Archiv Thorn soll es sich um den Sterbeeintrag meiner UrGroßmutter Juliane Raabe handeln +18.10.1893 Konecki Holendry

    Meinen Dank im Voraus ... Grüße vom fredi
    Angehängte Dateien
    Zuletzt geändert von fred56; 15.04.2011, 12:12.
    FN: Kantel, Piechocka, Rozalska, Bittner, Oginska, Lewandowska, Klejs, Nizak, Bentkowski
    aus dem Raum Gnesen & Posen

    FN: Rutter, Mutschmann, Dittmann, Pankratz, Raabe, Timm, Tober
    aus dem Großraum Thorn

    FN: Piatkowski aus dem Raum Neutomischel
  • DeutschLehrer

    #2
    Es ist richtig, der Sterbeeintrag der Juliane Rutter, geborene Rabe.
    Aber heute nicht mehr.

    Gruß DL

    Kommentar

    • MichiLG
      Erfahrener Benutzer
      • 01.07.2009
      • 362

      #3
      Hallo Fred56!!!
      Bleib online,gleich geht los.
      Sogar mit weit offene Augen sehe ich nicht das Geringste

      Kommentar

      • MichiLG
        Erfahrener Benutzer
        • 01.07.2009
        • 362

        #4
        Stattgefunden in Neschawa 6/18 September 1898 um 8 Uhr abends. Erschien Peter Rutter,Landwirt aus Kenezki Gollender,42 Jahre alt und Tagelöhner aus Sapustki(Zapustki)? Awgust(August) Rutter 28 Jahre alt und haben ausgesagt,dass heute um 3 Uhr nachmittags in Kenezki Gollender ist Juliane Rutter geb Raabe verstorben.Witwe,62 Jahre alt,Tochter von Adam Raabe und seine Ehefrau( Name den Zeugen unbekannt),geb. in Uklee ?,nach dem Tod hinterlassen 14 Kinder.
        Nach dem Feststellung über Tod von Juliane Rutter , Akt dieses den Ausgesagten vorlesen und auf Grund dass zweite Analphabet ist von erste unterschreiben.


        Ich versuche immer Wort-wörtlich übersetzen,aber mit Ortsnamen klappt leider nicht immer.Polnische Orte in russische Sprache-schwierig .
        Ich hoffe dir geholfen zu haben.
        Sogar mit weit offene Augen sehe ich nicht das Geringste

        Kommentar

        • fred56
          Erfahrener Benutzer
          • 11.11.2009
          • 772

          #5
          Zitat von MichiLG Beitrag anzeigen
          Stattgefunden in Neschawa 6/18 September 1898 um 8 Uhr abends. Erschien Peter Rutter,Landwirt aus Kenezki Gollender,42 Jahre alt und Tagelöhner aus Sapustki(Zapustki)? Awgust(August) Rutter 28 Jahre alt und haben ausgesagt,dass heute um 3 Uhr nachmittags in Kenezki Gollender ist Juliane Rutter geb Raabe verstorben.Witwe,62 Jahre alt,Tochter von Adam Raabe und seine Ehefrau( Name den Zeugen unbekannt),geb. in Uklee ?,nach dem Tod hinterlassen 14 Kinder.
          Nach dem Feststellung über Tod von Juliane Rutter , Akt dieses den Ausgesagten vorlesen und auf Grund dass zweite Analphabet ist von erste unterschreiben.


          Ich versuche immer Wort-wörtlich übersetzen,aber mit Ortsnamen klappt leider nicht immer.Polnische Orte in russische Sprache-schwierig .
          Ich hoffe dir geholfen zu haben.


          Hi Michi ... Du hast mir nicht nur ein bissele geholfen ... ...

          ich bin immer wieder begeistert das es doch Menschen gibt die sowas lesen / deuten können ... ... !!!

          Grüße vom begeisterten frdi ... der noch viel schlimmere Einträge hier zu liegen hat.

          P.S. Macht Euch keinen Kopf über die Ortsnamen, die sind bekannt ... liegen alle in der gleichen "Ecke"
          FN: Kantel, Piechocka, Rozalska, Bittner, Oginska, Lewandowska, Klejs, Nizak, Bentkowski
          aus dem Raum Gnesen & Posen

          FN: Rutter, Mutschmann, Dittmann, Pankratz, Raabe, Timm, Tober
          aus dem Großraum Thorn

          FN: Piatkowski aus dem Raum Neutomischel

          Kommentar

          Lädt...
          X