Brauche Hilfe bei einem Dokument (evtl. Sütterlin Schrift)

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • TomYork
    Benutzer
    • 10.03.2011
    • 20

    [gelöst] Brauche Hilfe bei einem Dokument (evtl. Sütterlin Schrift)

    Hallo,

    ich habe da mehrere Dokumente von meinen Urgroßeltern gefunden, welche ich nicht lesen kann. Einige Wörter kann ich lesen - also ist das Dokument auf Deutsch.

    Vermutlich ist es die "Sütterlin"-Schrift.

    Kann mir evtl. jemand einen Tipp geben, ob dieses Dokument etwas mit Ahnen zu tun hat? Nicht das ich mir da die ganze arbeit mache das Dok. zu übersetzten und dann ist es nur ein Kochrezept oder so.

    Ich stelle hier mal einen Auszug davon ein. das ganze Dokument hat 16 Seiten und am Ende ein Siegel mit einem Wappen.

    Gruß
    Robert
    Angehängte Dateien
    Zuletzt geändert von TomYork; 13.03.2011, 21:07.
  • Xtine
    Administrator


    • 16.07.2006
    • 30029

    #2
    Hallo Robert,

    na, das hat ja fix geklappt

    Ich lese:

    Beglaubigte Abschrift
    Gesch. Reg. N. 1127
    Uebergeber und Erbscheilungs Vertrag

    Heute den drei und zwanzigsten De-
    cember eintausend achthundert ein und
    neunzig sind vor mir Emil Barth, kö-
    niglicher Justizrath und Notar in Vils-
    biburg, in meiner Kanzlei erscheinen
    1. Maria Bauer, geborene altinger, Söld-
    nerswittwe in Frauenhaarbach Gemeind-
    de Gaindorf Bezirksamts Vilsbiburg,
    2. Martin Wurzer, Schäftemacher(??) in
    Vilsbiburg, mit seiner Ehefrau Anna


    Da ist noch eine abgeschnittene Zeile!

    Klingt aber interessant, falls Dir die bisherigen Namen was sagen.
    (Und es läßt sich bisher recht gut lesen, sollte also kein größeres Problem werden )
    Viele Grüße .................................. .
    Christine

    .. .............
    Wer sich das Alte noch einmal vor Augen führt, um das Neue zu erkennen, der kann anderen ein Lehrer sein.
    (Konfuzius)

    Kommentar

    • TomYork
      Benutzer
      • 10.03.2011
      • 20

      #3
      WOW, das ging ja schnell....

      Danke für die Antwort.

      Dann werde ich mal weiter "forschen" und versuchen die Schrift etwas zu verstehen. Momentan sagen mir die Namen darauf nichts, aber es stehen ja noch mehr drauf. Die Orte hingegen sind mir sehr gut bekannt und haben auch etwas mit meinem Opa zu tun.

      Gruß
      Robert

      Kommentar

      • HeiKa
        Benutzer
        • 11.11.2010
        • 32

        #4
        Hallo Robert,

        ich lese folgendes:

        Beglaubigte Abschrift
        ... Reg No 1127
        Uebergabe- und Erbtheilungsvertrag
        Heute den drei und zwanzigsten De-
        cember eintausend achthundert ein und
        neunzig sind vor mir Emil Burth, kö-
        niglichem Justizrath und Notar in ...
        biburg, in meiner Kanzlei erschienen
        1. Maria Bauer, geborene Altinger, Söld-
        nerswittwe in Frauenhaarbach Gemein-
        de Greindorf(?) Bezirksamts ...biburg
        2. ...tin..., ... in
        ...biburg, mit seiner Ehefrau Anne

        LG Heika
        Zuletzt geändert von HeiKa; 14.03.2011, 13:41.

        Kommentar

        • Xtine
          Administrator


          • 16.07.2006
          • 30029

          #5
          Zitat von TomYork Beitrag anzeigen
          Momentan sagen mir die Namen darauf nichts, aber es stehen ja noch mehr drauf. Die Orte hingegen sind mir sehr gut bekannt und haben auch etwas mit meinem Opa zu tun.
          Hallo Robert,

          dann stell doch einfach noch 2 / 3 Seiten hier ein, vielleicht kommt ja noch was, was Dir bekannt vorkommt.
          Evtl. geht es ja um ein Grundstück, das ehemals in der Familie war oder mit diesem Vertrag in die Familie kam.
          Viele Grüße .................................. .
          Christine

          .. .............
          Wer sich das Alte noch einmal vor Augen führt, um das Neue zu erkennen, der kann anderen ein Lehrer sein.
          (Konfuzius)

          Kommentar

          Lädt...
          X