Übersetzungshilfe Heiratseintrag

Einklappen
X
 
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • hermie
    Erfahrener Benutzer
    • 09.10.2007
    • 1168

    #1

    [gelöst] Übersetzungshilfe Heiratseintrag

    Moin Leute,

    kann mir jemand von Euch bei der Übersetzung helfen?
    Ich habe da so meine Schwierigkeiten.
    Vielleicht ist hier jemand der helfen könnte?
    Vielen Dank für Eure Mühe.

    gruss Hermie
    Angehängte Dateien
    Suche in M-V: FN "Bekendorf, Brüning, Krüger, Krull, Hartig, Frick, Gads, Schwarz, Hintz, Schmidt, Täge, Winkelmann, Witthohn, Poels, Schliemann, Krohn, Knaak, Hagedorn, Daniels, Magerfleisch, Luckow, Krei(y), Eschenhagen, Richter, Schade, Heidtman"
    Pommern: FN "Jahnke, Kretschmer, Wolter, Lade, Beiersdorf, Zander, Kühn, Gehrke, Conrad, Abraham, Mauritz"
    Westpreußen: FN "Her(r)mann, Lezonka, Borowska, Tucholsky"
    USA: FN "Heidtman, Piland" / England: FN "Gehrke, Buxton, Piland"
  • Horst von Linie 1
    Erfahrener Benutzer
    • 12.09.2017
    • 25292

    #2
    Ort, Jahr und Familienname gehören in die Überschrift.
    Falls im Eifer des Gefechts die Anrede mal wieder vergessen gegangen sein sollte, wird sie hiermit mit dem Ausdruck allergrößten Bedauerns in folgender Art und Weise nachgeholt:
    Guten Morgen/Mittag/Tag/Abend. Grüß Gott! Servus.
    Gude. Tach. Juten Tach. Hi. Hallo.

    Und zum Schluss:
    Freundliche Grüße.

    Kommentar

    • jebaer
      Erfahrener Benutzer
      • 22.01.2022
      • 4929

      #3
      Hallo Hermie,

      habe gerade auf Deine gleichlautende Frage im Fremsprachenforum geantwortrt.
      Doppel-Postings sind in keinem Forum gerne gesehen, deshalb solltest Du dieses hier löschen (lassen)!


      LG Jens
      Zuletzt geändert von jebaer; 11.02.2026, 14:56.
      Am besde goar ned ersd ingnoriern!

      Kommentar

      • hermie
        Erfahrener Benutzer
        • 09.10.2007
        • 1168

        #4
        Moin Jens,

        vielen Dank für die Hilfe! Habe ich gelesen! Gruss Hermie
        Suche in M-V: FN "Bekendorf, Brüning, Krüger, Krull, Hartig, Frick, Gads, Schwarz, Hintz, Schmidt, Täge, Winkelmann, Witthohn, Poels, Schliemann, Krohn, Knaak, Hagedorn, Daniels, Magerfleisch, Luckow, Krei(y), Eschenhagen, Richter, Schade, Heidtman"
        Pommern: FN "Jahnke, Kretschmer, Wolter, Lade, Beiersdorf, Zander, Kühn, Gehrke, Conrad, Abraham, Mauritz"
        Westpreußen: FN "Her(r)mann, Lezonka, Borowska, Tucholsky"
        USA: FN "Heidtman, Piland" / England: FN "Gehrke, Buxton, Piland"

        Kommentar

        Lädt...