Bitte um lesehilfe - August Renz - Taufe 1872

Einklappen
X
 
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • nering21
    Benutzer
    • 05.01.2026
    • 11

    #1

    [gelöst] Bitte um lesehilfe - August Renz - Taufe 1872

    Guten Tag zusammen,

    ich bitte um Ihre Unterstützung bei der Entzifferung von Kirchenbucheinträgen.

    Ich recherchiere zu meinem Vorfahren August Renz, geboren im Jahr 1872.
    Dazu habe ich einen Taufeintrag Nr. 239 aus dem Jahr 1872 gefunden, den ich jedoch nur teilweise lesen und sicher zuordnen kann.

    Zusätzlich liegt mir ein weiterer Eintrag Nr. 163 aus dem Jahr 1875 vor. Hier bin ich unsicher, ob es sich um ein Geschwisterkind von August Renz handelt und ob in beiden Einträgen dieselben Eltern genannt werden.

    Die entsprechenden Dateien habe ich als Anhang beigefügt. Für jede Hilfe bei der Entzifferung des Textes sowie bei der Einordnung der familiären Zusammenhänge wäre ich sehr dankbar.

    Vorab möchte ich mich entschuldigen, falls meine Anfrage nicht vollständig korrekt formuliert ist – ich bin neu im Forum und noch nicht sehr erfahren mit solchen Anfragen.

    Vielen Dank im Voraus für Ihre Zeit und Unterstützung.

    Mit freundlichen Grüßen
    Alexey
    Angehängte Dateien
    Discover your family history. Explore the world’s largest collection of free family trees, genealogy records and resources.
  • Xtine
    Administrator

    • 16.07.2006
    • 30583

    #2
    Hallo,

    ich lese beim Taufeintrag 239

    dritter Augutst 18 p___
    _____, 10 Nachm.

    dreizehnter August
    18 p________

    239

    August

    Ludwig Renz, u dessen Ehefrau
    Juliane geb. Kauhs(??), bd. luth.

    Alexandersdorf
    v. Past. Pr Warem(??)

    Julius Neumann, Wilhelmine Eschner



    Beim Eintrag 164 sind es wohl die selben Eltern.

    12. zwölfter
    Dezember
    1874 Mgs(morgens)
    10 Uhr

    26 sechs u.
    zwanzigster
    Dezember
    1874

    Renz
    Eva Auguste

    Ludwig Renz et ux.
    Juliane gb. Kautz, b. luth.

    Wilhelm Kahn
    Rosalie Müller



    Das senkrecht geschriebene geht über 2 Einträge, da aber das Datum 20. März nicht zum Tauftag passt, gehört es evtl. nur zum unteren Eintrag.
    Viele Grüße
    Christine


    Wer sich das Alte noch einmal vor Augen führt, um das Neue zu erkennen, der kann anderen ein Lehrer sein.
    (Konfuzius)

    Kommentar

    • nering21
      Benutzer
      • 05.01.2026
      • 11

      #3

      Hallo Christine,

      können Sie bitte im Eintrag 239 noch mal Taufort anschauen, weil Alexandersdorf zu Eintragung 240 gehört

      Vielen lieben Dank
      Viele Grüße
      Alexey

      Kommentar

      • rpeikert
        Erfahrener Benutzer
        • 03.09.2016
        • 3605

        #4
        Hallo Alexey

        Den Taufort lese ich als Heimthal. Vergleiche mit Henriette (2x Patin in Nr. 237) und Heinrich (Pate in Nr. 241).

        Ich lese noch:

        dritter August 18 zwei
        u. siebenzig, 10 Nachm.

        dreizehnter August
        18 zwei u. siebenzig

        239

        August

        Ludwig Renz, u dessen Ehefrau
        Juliane geb. Kauss (Kauß), bd. luth.

        LG Ronny

        Kommentar

        • nering21
          Benutzer
          • 05.01.2026
          • 11

          #5
          Vielen Dank! Sie haben mir sehr geholfen

          Kommentar

          • nering21
            Benutzer
            • 05.01.2026
            • 11

            #6


            Hallo,

            können Sie mir bitte noch weiterhelfen?
            In unserer Familie ist der Originalpass von August Renz erhalten. Der Pass ist jedoch in russischer Sprache ausgestellt.

            Meine Frage dazu:

            Sollte ich dafür ein neues Thema im Bereich „Lesehilfe – Fremdsprachen“ eröffnen, oder kann ich dies auch hier einstellen?

            Außerdem habe ich noch eine inhaltliche Frage zur Namensführung:

            Im Pass von August Renz ist als Vater angegeben: „Янъ Людвигович“ (Jan Ludwig).

            In den Kirchenbüchern erscheint der Vater hingegen nur als Ludwig Renz, ohne Vornamenserweiterung.

            Zusätzlich habe ich auf sggee.org Informationen zu einem Johann Ludwig Renz geb. 12.05.1835 in Dziewczopole/Polen, verheiratet mit Juliane Kaus, gefunden.

            Ist es aus genealogischer Sicht plausibel, dass es sich hierbei um dieselbe Person (Ludwig bzw. Johann Ludwig Renz) handelt?

            Oder sollte man hier zunächst von unterschiedlichen Personen ausgehen?

            Vielen Dank im Voraus für Ihre Einschätzung und Hinweise, auch dazu, in welchem Forenbereich diese Fragen am besten aufgehoben sind.

            Freundliche Grüße
            Alexey Nering

            Kommentar

            • Xtine
              Administrator

              • 16.07.2006
              • 30583

              #7
              Hallo Alexey,

              Zitat von nering21

              Der Pass ist jedoch in russischer Sprache ausgestellt.

              Meine Frage dazu:

              Sollte ich dafür ein neues Thema im Bereich „Lesehilfe – Fremdsprachen“ eröffnen, oder kann ich dies auch hier einstellen?
              Auf jeden Fall ein neues Thema eröffnen! Denn das gehört in die fremdsprachige Lesehilfe!
              Außerdem sollten nicht mehr als 1 Dokument pro Thema eingestellt werden, siehe auch die Hinweise ganz oben!

              Johann (= abgekürzt Jan) wird oft als "Zusatzname" gewählt, genauso wie Maria bei den Frauen. Der Rufname wird wohl Ludwig sein.
              Wenn alles andere passt, wird Ludwig und Johann Ludwig die selbe Person sein.
              Viele Grüße
              Christine


              Wer sich das Alte noch einmal vor Augen führt, um das Neue zu erkennen, der kann anderen ein Lehrer sein.
              (Konfuzius)

              Kommentar

              • nering21
                Benutzer
                • 05.01.2026
                • 11

                #8
                Ok, vielen Dank!!!

                Kommentar

                Lädt...