Lesehilfe bei einem Familiennamen - 1765

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • fps
    Erfahrener Benutzer
    • 07.01.2010
    • 2392

    [gelöst] Lesehilfe bei einem Familiennamen - 1765

    Moin,

    hat jemand eine Idee, wie der Familienname des Bräutigams lautet?
    Der Name endet wohl auf ....zers, könnte man "Panzers" lesen?

    1. Eintrag 1765

    Vielen Dank fürs Mitraten!
    Angehängte Dateien
    Zuletzt geändert von fps; Heute, 00:44.
    Gruß, fps
    Fahndung nach: Riphan, Rheinland (vor 1700); Scheer / Schier, Rheinland (vor 1750); Bartolain / Bertulin, Nickoleit (und Schreibvarianten), Kammerowski / Kamerowski, Atrott /Atroth, Obrikat - alle Ostpreußen, Region Gumbinnen
  • AlfredS
    Erfahrener Benutzer
    • 09.07.2018
    • 3860

    #2
    Würde da eher Jungers lesen - vgl. Jacobi im Eintrag 29. April, Ende der dritten Zeile!
    Gruß, Alfred

    Kommentar

    • fps
      Erfahrener Benutzer
      • 07.01.2010
      • 2392

      #3
      Mhm, Alfred, das könnte sein. Da der Schreiber auch ansonsten die Pünktchen bei den Umlauten vermeidet, könnte man hier auch Jüngers lesen, und dieser Name ist mir schon untergekommen.

      Vielen Dank!
      Gruß, fps
      Fahndung nach: Riphan, Rheinland (vor 1700); Scheer / Schier, Rheinland (vor 1750); Bartolain / Bertulin, Nickoleit (und Schreibvarianten), Kammerowski / Kamerowski, Atrott /Atroth, Obrikat - alle Ostpreußen, Region Gumbinnen

      Kommentar

      Lädt...
      X