Hilfe beim Entziffern einer Sterbeurkunde von Anne Marie Martin

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • Alfredo64
    Neuer Benutzer
    • 23.07.2025
    • 3

    [gelöst] Hilfe beim Entziffern einer Sterbeurkunde von Anne Marie Martin

    Hallo,

    ich bin neu im Forum. Mein Name ist Alfredo Martin und ich komme aus Buenos Aires, Argentinien. Meine Muttersprache ist Spanisch, und ich kann problemlos Urkunden auf Französisch lesen, aber handschriftliches Deutsch ist für mich sehr schwierig.
    Meine Familie stammte ursprünglich aus der Schweiz, später wanderten sie nach Frankreich und schließlich nach Argentinien aus.
    Ich brauche Hilfe beim Entziffern dieser Sterbeurkunde von Anne Marie Martin. Darin erscheinen die Namen ihrer Eltern: Joseph Peter Martin und Anna Marie Elizabeth Euzler (der Nachname variiert in den verschiedenen Geburtsurkunden der Kinder, die ich gefunden habe).
    Alle drei wurden in der Schweiz geboren. Joseph Peter Martin starb 1803 in La Bresse laut einer Sterbeurkunde, die ich gefunden habe. Anna Marie Elizabeth Euzler starb 1820 in Felleringen.
    In einer Heiratsurkunde eines ihrer Kinder wird Joseph Peter Martin als in Zwolle, Overijssel (Niederlande) verstorben erwähnt, aber vielleicht handelt es sich um einen Fehler oder um einen anderen Verwandten mit demselben Namen.

    Dies sind die Informationen, die ich für wichtig halte und die bei der Entzifferung der Urkunde helfen könnten. Ich kann leider nicht viel mehr beitragen, stehe aber gerne für Fragen oder zusätzliche Angaben zur Verfügung.

    Ich teile die Urkunde in zwei Bildern, da sie auf einer weiteren Seite fortgesetzt wird. Den Grund dafür kenne ich nicht.

    Vielen Dank im Voraus für jede Hilfe, die Sie mir geben können.

    Date 1798-1862
    Contexte : Décès
    Fellering 5Mi155/4 1798-1862



    Du hast keine Berechtigung, diese Galerie anzusehen.
    Diese Galerie hat 2 Bilder.
  • jebaer
    Erfahrener Benutzer
    • 22.01.2022
    • 3769

    #2
    Hallo Alfredo, herzliches Willkommen hier im Forum!
    Erster, noch unzureichender Leseversuch zu Bild 1:

    Todten act N° 2 Maire von Fellringen Gemeindbezirk von
    Belfort vom Dritten Hornung 1807

    Todten act der Anna Maria Martin verstorben den Dritten
    Hornung um Eilf Uhr Vormittag, leedigen Stands achtzehn Jahr
    alt zu Fellringen wohnhaft und gebohren zu G..gstäten(?) Tochter des verstorbenen
    Joseph Peter Martin und Anna Maria Elisabeth Hanß wohnhaft zu
    Grüth(?) auf erklären des Peter Gally(?) Wagner und Johannes Gally
    Taglöhner beide volljahrig alda die sich unterschrieben bestätiget zu
    Folg dem Gesetze durch mich Caspar Munsch(?) Maire von Fellringen
    als ofentlicher Beamter des Burgerstands ./.

    Der Eintrag scheint mir damit eigentlich abgeschlossen zu sein.
    "Hornung" steht für "Februar", "Eilf" für "11".

    Nebenbei klener Hinweis an unsere lieben Moderatoren: das ist binnen kurzem das dritte Dreifachposting - Fehler im System?


    LG Jens
    Zuletzt geändert von jebaer; 24.07.2025, 04:53.
    Am besde goar ned ersd ingnoriern!

    Kommentar

    • Alfredo64
      Neuer Benutzer
      • 23.07.2025
      • 3

      #3
      Hallo Jens,

      Vielen Dank für deine Hilfe. Mit den Angaben aus deiner Übersetzung werde ich versuchen, die Geburtsurkunde zu finden, um die Informationen zu bestätigen und so festzustellen, ob es sich um die Person handelt, die ich vermute, oder nur um einen Zufall.

      Viele Grüße.
      Alfredo

      Kommentar

      • Alfredo64
        Neuer Benutzer
        • 23.07.2025
        • 3

        #4
        Ich habe gerade festgestellt, dass die Übersetzung des zweiten Bildes fehlt. Könnte mir bitte jemand anderes helfen? Vielleicht gibt es dort Informationen, die mir weiterhelfen könnten. Vielen Dank.

        Kommentar

        • russenmaedchen
          Erfahrener Benutzer
          • 01.08.2010
          • 1859

          #5
          Das zweite Bild gehört doch nicht zu Deiner Familie, wie Jens bereits schrieb.
          "verstorbenes Kind des Michael Münß"
          Viele Grüße
          russenmädchen






          Kommentar

          • rpeikert
            Erfahrener Benutzer
            • 03.09.2016
            • 3293

            #6
            Guten Tag

            im zweiten Bild fehlt der Anfang. Ich lese:

            Verstorbenes Kind des Michael Munsch Taglöhner
            und Genovefa M... auf erklären das Kinds Vaters, und Caspar
            Munsch Ackersmammn beide volljahrig alda, die sich unterschreiben
            bestätiget zu folg dem Gesetz, durch mich Caspar Munsch Maire der
            Gemeinde von Fellringen als öfentlicher Beamter des Bürgerstands.
            Michle(?) Munsch Caspar Munsch Munsch Maire

            LG Ronny

            Kommentar

            • Alfredo64
              Neuer Benutzer
              • 23.07.2025
              • 3

              #7
              Hallo. Vielen Dank an alle. Ohne die Hilfe dieses Forums wäre es mir unmöglich gewesen, zu lernen und weiterzukommen. Viele Grüße, Alfredo.

              Kommentar

              Lädt...
              X