Textübersetzung

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • Iwona123
    Benutzer
    • 27.08.2024
    • 27

    [gelöst] Textübersetzung

    Hallo zusammen, ich habe eine große Anfrage für die Übersetzung eines Dokuments. Ich habe das Dokument in den Archiven gefunden und ich verstehe diesen Text über Anna Cichowski nicht. Es ist in Deutsch geschrieben und für mich unlesbar, ich habe es versucht, aber ich habe kein Wort gelesen und es ist fast einen Monat her. Ich dachte, dass Sie mir vielleicht helfen könnten, vielleicht können Sie wenigstens ein Wort lesen und ich könnte herausfinden, wer sie für Johann Cichowski war.
    Mit freundlichen Grüßen
    Iwona

    42_1525_0_-_3_34308525.jpg
  • AlfredS
    Erfahrener Benutzer
    • 09.07.2018
    • 3374

    #2
    Hallo Iwona,
    in der Annahme, dass du zumindest den gedruckten Text lesen kannst, beschränke ich mich auf die "Übersetzung" des Handschriftlichen:
    - Es geht um die Sterbeurkunde des 38-jährigen Johann Cz. (verstorben am 30.4.1877), angezeigt von seiner Ehefrau Charlotte -


    Willenberg 1. Mai 1877
    die Losfrau Charlotte Czichowski geborne Sengotta(?)
    Groß Lattana
    ihr Ehemann, der Losmann
    Johann Czichowski
    Acht und
    dreißig Jahre - evangelischer
    Groß Lattana
    Kiparren
    Sohn der verstorbenen unverehelichten
    Anna Czichowski / verstorben zu Roeblau
    Groß Lattana
    dreißigsten April
    (1877) siebenzig und sieben
    vormittags um zwölf
    wegen Schreibensunkunde
    mit dem Handzeichen der Anzeigenden veresehen
    x x x Handzeichen der Charlotte Czichowski
    Zuletzt geändert von AlfredS; 16.05.2025, 19:48.
    Gruß, Alfred

    Kommentar

    • jebaer
      Erfahrener Benutzer
      • 22.01.2022
      • 3492

      #3
      Hallo Iwona 123,

      das lese ich so:

      Nr. 32
      Willenberg am 1. Mai 1877

      Vor dem unterzecineten Standesbeamten erschien heute, der
      Persönlichkeit nach bekannt,
      die Losfrau Charlotte Czichowski geborne Sengotta(?),
      wohnhaft zu Groß Lattana
      und zeigte an, daß ihre Ehemann, der Losmann
      Johann Czichowski
      Acht und
      dreißig Jahre alt evangelischer Religion,
      wohnhaft zu Groß Lattana,
      geboren zu Kiparren,
      Sohn der verstorbenen unverehelichten
      Anna Czichowski / verstorben zu Roeblau /
      zu Groß Lattana
      am dreißigten April
      des Jahres tausend acht hundert siebenzig und sieben
      vormittags um zwölf Uhr
      verstorben sei.
      Vorgelesen, genehmigt und wegen Schreibensunkunde
      mit dem Handzeichen der Anzeigenden versehen.
      XXX Handzeichen der Charlotte Czichowski.
      Der Standesbeamte
      gez. Nau

      Die Ubereinstimmung mit dem Hauptregister beglaubigt.
      Willenberg am 1ten Mai 1877
      Der Stndesbeamte
      Nau


      LG Jens
      Zuletzt geändert von jebaer; 16.05.2025, 19:47.
      Am besde goar ned ersd ingnoriern!

      Kommentar

      • Iwona123
        Benutzer
        • 27.08.2024
        • 27

        #4
        Herzlichen Dank. Dank Ihrer Hilfe füge ich meinem Stammbaum einen weiteren Baustein hinzu. Nochmals vielen Dank für Ihre Hilfe.
        Mit freundlichen Grüßen
        Iwona

        Kommentar

        Lädt...
        X