Hallo werte Lesehelferinnen und -helfer,
ich habe hier ein Dokument, bei dem ich eigentlich nur ein Wort nicht richtig lesen kann. Das Dokument ist zwar von 1606, aber die Schrift könnte auch aus der heutigen Zeit stammen.
Es handelt sich um das markierte Wort. Hinter dem Wortteil Jung… sieht es fast wie ein griechisches α (Alpha) aus, aber das ergibt keinen Sinn.
Auch in allen vorhergehenden Einträgen sieht es innerhalb dieses Wortes wie ein Alpha aus. Leider kann ich nicht die gesamte Kirchenbuchseite hochladen, weil hier die Uploadgröße auf 1,2 MB begrenzt ist.
Transkript:
Dom XIIII
Matthes Gunderman burger
allhir und sie
Jung?fraw Maria Andreas
Therent (Tochter) gelassene
Tochter Zu Lissa p
Hat jemand eine Idee oder Vermutung oder sogar eine konkrete Lösung?
Es grüßt
Mathem
ich habe hier ein Dokument, bei dem ich eigentlich nur ein Wort nicht richtig lesen kann. Das Dokument ist zwar von 1606, aber die Schrift könnte auch aus der heutigen Zeit stammen.

Es handelt sich um das markierte Wort. Hinter dem Wortteil Jung… sieht es fast wie ein griechisches α (Alpha) aus, aber das ergibt keinen Sinn.
Auch in allen vorhergehenden Einträgen sieht es innerhalb dieses Wortes wie ein Alpha aus. Leider kann ich nicht die gesamte Kirchenbuchseite hochladen, weil hier die Uploadgröße auf 1,2 MB begrenzt ist.
Transkript:
Dom XIIII
Matthes Gunderman burger
allhir und sie
Jung?fraw Maria Andreas
Therent (Tochter) gelassene
Tochter Zu Lissa p
Hat jemand eine Idee oder Vermutung oder sogar eine konkrete Lösung?
Es grüßt
Mathem
Kommentar