Ortsname 1764

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • alfred47
    Erfahrener Benutzer
    • 03.10.2008
    • 1296

    [gelöst] Ortsname 1764

    Quelle bzw. Art des Textes: KB, Heiratseintrag
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1764
    Ort/Gegend der Text-Herkunft: Niederhausen, Nahe


    Hallo,

    kann mir bitte jemand bei der Deutung helfen?
    Wie heißt der Ort in der dritten Zeile?

    ... Bürgers und Schuhmachers zu ------------- Ehel. Sohn ... ?

    Danke und Gruß Alfred
    Angehängte Dateien
    Zuletzt geändert von alfred47; 07.02.2011, 12:59.
  • Laurin
    Erfahrener Benutzer
    • 30.07.2007
    • 5739

    #2
    Zitat von alfred47 Beitrag anzeigen
    Quelle bzw. Art des Textes: KB, Heiratseintrag
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1764
    Ort/Gegend der Text-Herkunft: Niederhausen, Nahe


    Hallo,

    kann mir bitte jemand bei der Deutung helfen?
    Wie heißt der Ort in der dritten Zeile?

    ... Bürgers und Schuhmachers zu ------------- Ehel. Sohn ... ?

    Danke und Gruß Alfred
    Die ersten Buchstaben sehen aus wie Müns(t?)... --> evtl. Münster (heute Bad Münster am Stein).
    Angehängte Dateien
    Freundliche Grüße
    Laurin

    Kommentar

    • alfred47
      Erfahrener Benutzer
      • 03.10.2008
      • 1296

      #3
      Hallo Gerhard,

      natürlich Schuhmacher - ich habe da zwei verschiedene Einträge vermischt und ein tolles Kauderwelsch geschrieben - Entschuldigung!

      Danke, für Deinen Hinweis.
      Als "ü" habe ich den zweiten Buchstaben gar nicht vermutet - ich dachte eher an ein "u"; siehe den Kringel über dem "u" bei Schuhmacher oder in der drittletzen Zeile bei Niederhausen. Bei copuliert fehlt der Kringel allerdings.

      Meine Leseversuche ergaben: Munßingen?

      Damit könnte mundartlich Monzingen bei Bad Sobernheim gemeint sein (etwa 2o km entfernt, oder Munzingen bei Freiburg im Breisgau etwa 300km entfernt). Aber Bad Münster am Stein ist natürlich auch eine Möglichkeit; liegt ja auch gleich nebenan.

      Vielleicht hat noch jemand einen Hinweis.

      Gruß Alfred

      Kommentar

      • karin-oö
        Erfahrener Benutzer
        • 01.04.2009
        • 2630

        #4
        Hallo Alfred!

        Ich komme auch auf Munßingen (Monzingen).
        Bei copuliert gibt es deshalb keinen u-Kringel, weil es in lateinischer Schrift geschrieben ist.

        Schöne Grüße
        Karin

        Kommentar

        • alfred47
          Erfahrener Benutzer
          • 03.10.2008
          • 1296

          #5
          Hallo Karin,

          danke für Deine Hilfe!
          Ich denke am Anfang das Mu und am Ende des Wortes das gen kann man lesen; nur in der Mitte sind die Buchstaben sehr breit gezogen.

          Aber wenn Du das auch liest, dann werde ich mein Glück mal in Monzingen versuchen.

          Gruß Alfred

          Kommentar

          Lädt...
          X