Taufregister 1750

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • dirkjo
    Erfahrener Benutzer
    • 04.01.2010
    • 1754

    [gelöst] Taufregister 1750

    Quelle bzw. Art des Textes: Taufregister
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1750
    Ort/Gegend der Text-Herkunft: Bössow (Meckl)


    Hallo,
    abgesehen von dem einen Nachnamen geht es mir hier eigentlich nur um einen Buchstaben. Den letzten Vonamen habe ich als Asmus gelesen. Nach dem, was in der letzten Zeit gelernt habe, müsste der zweite Buchstabe aber eigentlich ein "h" sein, oder? Wie lautet dann der zweite Vorname des Kindes: Dorthin oder Dortsin (in ihrem Sterbeintrag steht Dorothea)? Warum steht hinter dem vorletzten Nachnamen Baumann noch ein "sch"?
    Viele Grüße
    Dirk



    der Bauer Johann Baumann seine
    Tochter, Marie Dorthin getauft. Gevattern
    waren 1.) des Schmidt Pflug________ (?) seine
    Frau 2.) Dorthin Baumannsch 3.) Asmus Bau-
    mann
    Angehängte Dateien
    Zuletzt geändert von dirkjo; 05.02.2011, 22:25.
    Viele Grüße
    Dirk
  • Karl Heinz Jochim
    Erfahrener Benutzer
    • 07.07.2009
    • 4811

    #2
    Hallo,

    also ich lese "Pflughaupten", aber es ergibt keinen richtigen Sinn, es sei denn, Pflughaupt war der Nachname und das vorangesetzte Wort Schmidt ist kein Name, sondern soll die Berufsbezeichnung Schmied sein. Dann würde es heißen: "Gevattern waren 1. des Schmied Pflughaupt seine Frau, 2. Dorthin Baumannsch, 3. Asmus Baumann". Mal sehen, was andere dazu meinen.

    Liebe Grüße

    Karl Heinz

    Kommentar

    • animei
      Erfahrener Benutzer
      • 15.11.2007
      • 9247

      #3
      des Bauern Johann Baumann seine
      Tochter, Marie Dorthin getauft. Gevattern
      waren 1.) des Schmidt Pflughaupten seine
      Frau 2.) Dorthin Baumannsch 3.) Asmus Bau-
      mann

      Pflughaupt ist tatsächlich ein FN.
      Dorthin ist sicher eine regionale Form des Namens Dorothea.
      Baumannsch deute ich so, wie man manchmal sagt, die Baumannsche.
      Gruß
      Anita

      Kommentar

      • dirkjo
        Erfahrener Benutzer
        • 04.01.2010
        • 1754

        #4
        Hallo,

        ihr meint also, der zweite Buchstabe von Asmus ist nur ein schlampig geschriebenes "s" und kein "h" (wie bei Dorthin)?

        Viele Grüße
        Dirk
        Viele Grüße
        Dirk

        Kommentar

        • Karl Heinz Jochim
          Erfahrener Benutzer
          • 07.07.2009
          • 4811

          #5
          Hallo, Dirk,

          mit einem "h" ergäbe "Ahmus" keinen Sinn, "Asmus" dagegen gibt es. Es sieht auch so aus, als habe der Schreiber den zunächst geschriebenen Buchstaben zu einem "s" - einem "Mittel-S" - verbessert, denn es gibt ja auch noch das so genannte "Schluss-S".

          Liebe Grüße

          Karl Heinz

          Kommentar

          • henrywilh
            Erfahrener Benutzer
            • 13.04.2009
            • 11784

            #6
            Richtig, das muss Asmus heißen. Dann ist das s ein lateinisches Lang-S; logisch, wenn der Schreiber Asmus als lateinischen Namen betrachtet - andereseits inkonsequent, weil er am Wortende ein Kurrent-Schluss-S setzt. Egal.

            Gibt es den Vornamen "Dorthin" wirklich? Könnte das nicht "Dorthie" heißen?
            Siehe hier Gret Dortie:Aufzeichnen.JPG
            Zuletzt geändert von henrywilh; 05.02.2011, 19:28.
            Schöne Grüße
            hnrywilhelm

            Kommentar

            • dirkjo
              Erfahrener Benutzer
              • 04.01.2010
              • 1754

              #7
              Der Name Dorthin kommt mir auch sehr komisch vor. Auf der anderen Seite entspricht der letzte Buchstabe nicht im Entferntesten dem letzetn Buchstaben von "Marie", oder?

              Viel Grüße
              Dirk
              Viele Grüße
              Dirk

              Kommentar

              • UrsulaK
                Erfahrener Benutzer
                • 05.02.2011
                • 517

                #8
                Nein, aber den anderen "e´s" wie in z.B. "seine".

                Liebe Grüsse UrsulaK
                Liebe Grüsse UrsulaK

                Kommentar

                • henrywilh
                  Erfahrener Benutzer
                  • 13.04.2009
                  • 11784

                  #9
                  Und in "Gevattern" - also in allen Kurrentwörtern. "Marie" ist doch in lateinischer Schrift geschrieben.
                  Und: Wie kannst du noch zweifeln, nachdem ich dir deinen eigenen Scan mit Dorthie gezeigt habe?
                  Und: Such doch mal den Namen "Dorthin"! Ergreif doch mal selbst die Initiative, anstatt dich nur auf andere zu verlassen!
                  Schöne Grüße
                  hnrywilhelm

                  Kommentar

                  • dirkjo
                    Erfahrener Benutzer
                    • 04.01.2010
                    • 1754

                    #10
                    Vielen Dank für den Hinweis, Henry. Dass ich den Namen "Dorthin" für komisch halte, hatte ich ja selbst schon geschrieben. Und dass auf der anderen Seite auch andere den Namen "Dorthin" für möglich halten, siehe die Kommentare oben.

                    Ich glaube auch nicht, dass ich mich nur auf andere verlasse. Ich habe ja nachgefragt, um das zu verstehen, was mir auf Grund fehlenden Wissens merkwürdig vorkommnt, um zu lernen und künftig nicht mehr fragen zu müssen.

                    Deshalb habe ich auch noch eine (letzte) Frage zu dem Text. Sehe ich es richtig, dass der erste Name "Marie" in lateinischer Schrift und der zweite Name halb in lateinischer Schrift ("Dort") und der Rest ("hie") in Kurrentschrift geschrieben wurde? So etwas hab' ich bisher bewußt noch nicht gesehen.

                    Viele Grüße
                    Dirk
                    Viele Grüße
                    Dirk

                    Kommentar

                    • henrywilh
                      Erfahrener Benutzer
                      • 13.04.2009
                      • 11784

                      #11
                      1.) Ich bitte um Entschuldigung für meine unwirsche Art in Beitrag 9. In dem Moment habe ich mich geärgert, dass ein Fragesteller eine so naheliegende und einfache Maßnahme wie die Suche nach der Existenz eines Namens im Internet nicht durchführt. Das hätte ich runterschlucken oder anders ausdrücken sollen.

                      2.) In dem Eintrag sind Kurrent und lateinische Schrift vermischt. Johann u. Marie sind rein lateinisch geschrieben, weil biblisch; Aug.[ust] auch, weil halt lateinisch. Der FN Baumann ist ebenfalls in Latein, aber einmal inkonsequent mit der Kurrent-Endung -sch. Vermischung sehe ich, wie schon mal angesprochen, bei Asmus (lat. Lang-S in der Mitte und Kurrent-Schluss-S am Ende).
                      Und bei Dorthie muss die Vermischung so sein, wie du sie beschreibst. Würde man die Schreibung als komplett lateinisch auffassen, käme Dortsin heraus. Diesen VN gibt es wohl ebensowenig wie Dorthin.
                      Schöne Grüße
                      hnrywilhelm

                      Kommentar

                      • Karl Heinz Jochim
                        Erfahrener Benutzer
                        • 07.07.2009
                        • 4811

                        #12
                        Hallo, Dirk,

                        nachdem nun ein etwas größerer Schriftausschnitt zu sehen ist, muss ich sagen, dass ich "Dorthin" für den Nachnamen von Marie halte!!! Da oben bei Marie das "e" am Schluss eindeutig lateinisch ist und anschließend im nächsten Wort bei Dorthin am Schluss nur ein "n" sein kann, sehe ich nur diese Lösung. Dass hier deutsche und lateinische Schrift gemischt sind, ist nicht selten, das habe ich schon sehr oft gesehen, besonders bei Menschen, die um die Jahrhundertwende geboren wurden, die deutsche Schrift erlernten und sich später dann langsam umstellten auf lateinische Schrift, manche Buchstaben in der alten Schrift aber noch beibehielten. Das macht das Lesen nicht gerade leichter.

                        Liebe Grüße

                        Karl Heinz

                        Kommentar

                        • animei
                          Erfahrener Benutzer
                          • 15.11.2007
                          • 9247

                          #13
                          Entschuldigung, aber jetzt wird's seltsam:

                          "des Bauern Johann Baumann seine
                          Tochter, Marie Dorthin getauft."

                          In dem Satz kann doch Dorthin nicht der FN sein.

                          Nachdem ich sowohl im Netz als auch hier im Forum den Vornamen Dorthie mehrmals gefunden habe, bin ich mir sicher, dass es so heißt.
                          Zuletzt geändert von animei; 06.02.2011, 09:53.
                          Gruß
                          Anita

                          Kommentar

                          • henrywilh
                            Erfahrener Benutzer
                            • 13.04.2009
                            • 11784

                            #14
                            Vielleicht hilft noch mal ein Blick auf Dirks früheren Scan, auf dem ich den Namen 5x sehe:
                            Aufzeichnen.JPG
                            Schöne Grüße
                            hnrywilhelm

                            Kommentar

                            • Karl Heinz Jochim
                              Erfahrener Benutzer
                              • 07.07.2009
                              • 4811

                              #15
                              Hallo, Animei,

                              hast recht, kommt mir jetzt auch seltsam vor. Also, das Kind heißt "Marie Dorthie Baumann", richtig? Dann hätte der Schreiber in zwei Worten hintereinander jeweils das "e" am Schluss mal in deutsch und mal in lateinisch geschrieben; ist aber auch "unlogisch". Aber was ist an solch einer vermischten Schrift schon "logisch"? Ist "Dorthie" denn eine Abwandlung von Dorothea, Dorothy oder Dorthe?

                              Liebe Grüße

                              Karl Heinz

                              Kommentar

                              Lädt...
                              X