Hello, I have a new question about records in Russian.
Source:
Tuchyn 1904:
Fond 18
Marriage:
Fond 18, Part 2, Reg 35 (Scan 87)
I interpret:
Death Record:
Fond 18, Part 3, Reg 366:
I understand:
Date of death: 30.7.1904 ?
Burial: 1.8.1904?
Name: Julius Besler
Parents: Wilhelm Besler and Karolina Henke?
Does it say anything else about the parents? (For example, if any of them are dead or something?)
Location: Horodyszcze
Age: 13 days?
I don't understand the rest.
I'm going to leave you some reference images with the surnames Hanke and Henkel that I found that might be useful.
Source:
Tuchyn 1904:
Fond 18
Marriage:
Fond 18, Part 2, Reg 35 (Scan 87)
I interpret:
Wilhelm Besler and Karolina Henke?
- Sadly I understand that it doesn't give date or place or more information about the marriage.
- I don't understand what it says in the last column, page something?
- What I find most difficult to understand is her last name, is it Henke?
- Does it say something about Wilhelm Besler being a widower?
- I see that in no marriage in the archive this information about whether they are widowers is provided but perhaps I'm not seeing something because of the language barrier.
Death Record:
Fond 18, Part 3, Reg 366:
I understand:
Date of death: 30.7.1904 ?
Burial: 1.8.1904?
Name: Julius Besler
Parents: Wilhelm Besler and Karolina Henke?
Does it say anything else about the parents? (For example, if any of them are dead or something?)
Location: Horodyszcze
Age: 13 days?
I don't understand the rest.
I'm going to leave you some reference images with the surnames Hanke and Henkel that I found that might be useful.
Kommentar