Hallo,
ich komme einfach nicht auf den Ortsnamen; diesen brauche ich um ihre Familie weiter zu verfolgen... vl kann mir jemand weiterhelfen
Es geht um den Eintrag 60
Folgendes hätte ich so übersetzt:
Sponsa Maria ledig=
stands des Wolfgangus
Kiesenberger ( auch hier würde ich um eine ev Korrektur bitten ) bsizer(n?)
am gatterpauern
guth zu (P...run?) Barbra
uxor bede noch im leben
Ehelich Erzeugtr Tochter
der zeit in Dienst in der Müll
zu halbärtling in dieser
pfarr
steht beim Bräutigam als Beruf Leinwöbermaister?
Vielen Dank!
Hilde
ich komme einfach nicht auf den Ortsnamen; diesen brauche ich um ihre Familie weiter zu verfolgen... vl kann mir jemand weiterhelfen
Es geht um den Eintrag 60
Folgendes hätte ich so übersetzt:
Sponsa Maria ledig=
stands des Wolfgangus
Kiesenberger ( auch hier würde ich um eine ev Korrektur bitten ) bsizer(n?)
am gatterpauern
guth zu (P...run?) Barbra
uxor bede noch im leben
Ehelich Erzeugtr Tochter
der zeit in Dienst in der Müll
zu halbärtling in dieser
pfarr
steht beim Bräutigam als Beruf Leinwöbermaister?
Vielen Dank!
Hilde
Kommentar