Hallo zusammen,
eine kurze Frage ins Forum.
Wie würdet Ihr "Laboriosum" übersetzte?
Im Ganzen Satz:
Ego qui supna?: Baptizari Infantem nomine Laurentius. Die nona Augusti, hora septima manse natum, filium Laboriosum Laurentji Sternal inquilinus et Marianna Strugalanka.
Mein Übersetzungsversuch:
....: Taufe des Kleinkindes mit dem Namen Laurentius, Neunter Tag im August, zur siebten Stunde ...., Sohn von ....Laurentius Sternal Einwohner und Marianna Strugalanka
Liebe Grüße
Frank
eine kurze Frage ins Forum.
Wie würdet Ihr "Laboriosum" übersetzte?
Im Ganzen Satz:
Ego qui supna?: Baptizari Infantem nomine Laurentius. Die nona Augusti, hora septima manse natum, filium Laboriosum Laurentji Sternal inquilinus et Marianna Strugalanka.
Mein Übersetzungsversuch:
....: Taufe des Kleinkindes mit dem Namen Laurentius, Neunter Tag im August, zur siebten Stunde ...., Sohn von ....Laurentius Sternal Einwohner und Marianna Strugalanka
Liebe Grüße
Frank
Kommentar