Übersetzung Familianteneintrag Zwiestow - Böhmen

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • Xian2905
    Erfahrener Benutzer
    • 02.02.2024
    • 300

    [ungelöst] Übersetzung Familianteneintrag Zwiestow - Böhmen

    Bitte um Hilfe betreffend dem Familianteneintrag "Kohn" aus Zwiestow. Aus welchem Jahr kann ich leider nicht sagen - vielleicht sieht das jemand.

    Bitte auch die Anmerkungen



    Mfg

  • Xian2905
    Erfahrener Benutzer
    • 02.02.2024
    • 300

    #2
    Das müsste die korrespondierene Stelle in Vestec sein https://vademecum.nacr.cz/vademecum/...arentType=9019

    Bitte um Info, wenn in diesem Link andere/weitere Informationen stehen sollten

    Kommentar

    • Xian2905
      Erfahrener Benutzer
      • 02.02.2024
      • 300

      #3
      Was ich lesen kann:

      Spalte Dominium: Zwiestow
      Alter und neuer Name des Familianten: Kohn Nathan (...) Löbl ----- darunter: dessen (?) .... Sohn Kohn Abraham
      Des Familianten beidseitiger Eltern: Isak Kohn und der Mutter (?) ...Löbl ----- darunter: Nathan Kohn und der Barbara, geborene ....(Sakin?)
      Gattin: Bei Nathan: 1.) ...... 2.) Barbara Sakin(?) ------ Bei Abraham: Barbara ???
      Der Familiant hat den Heiratskonens erhalten: ......
      Söhne der Familie: 1796 Abraham; 1805 Joseph; 1808 Israel
      Verstorben sind: Nathan 1816 und Israel 1833
      Anmerkungen: ....

      Kommentar

      • Zita
        Moderator
        • 08.12.2013
        • 6816

        #4
        Hallo Xian,

        Spalte Dominium: Zwiestow
        Alter und neuer Name des Familianten: Kohn Nathan sonst Löbl ----- darunter: dessen 1ter Sohn Kohn Abraham
        Des Familianten beidseitiger Eltern: Isak Kohn und Muttern Ester Löbl ----- darunter: Nathan Kohn und der Barbara, geborene Sakin
        Gattin: Bei Nathan: 1.) Unbekannt 2.) Barbara Sakin ------ Bei Abraham: Barbara Reiner
        Der Familiant hat den Heiratskonens erhalten: A[nn]o 1786 und 1799 dto. 8ten Februar Z: 3923 als Wittwer
        auf das Dominium: Westetz Freysassenviertl
        Söhne der Familie: 1796 Abraham; 1805 Joseph; 1808 Israel
        Verstorben sind: Nathan 1816 und Israel 1833
        Anmerkungen: In die väterliche Familienstelle den EHe-
        konsens erhalten
        zu Folge Gub: dek. v: 14t. März 1828 Z:
        11881 ... den Freysaßenviertl Westetz
        ... Fam: Buch N: X Seite
        110 auf dieses Dominium zu Uibertra-
        gen bewilligt.


        LG Zita

        Kommentar

        • Xian2905
          Erfahrener Benutzer
          • 02.02.2024
          • 300

          #5
          Danke Zita - der Nachname der Mutter wird als Sinek immer wieder geführt (dürfte in der Gegend sehr häufig gewesen sein) - Ist dann Sakin korrekt? Ich hätte gedacht die weibliche Form müsste eher Sinkin sein

          Kommentar

          • Zita
            Moderator
            • 08.12.2013
            • 6816

            #6
            Hallo Xian,

            dass die Einträge zu dieser Familie nicht immer konsistent sind , weißt du ja inzwischen. Hier steht jedenfalls Sakin, auch als Mutter des Abraham, der 1796 geboren wurde, wobei der Ehekonsens erst 1799 erteilt wurde...

            Im Eintrag von Zwiestow ist die 1. Ehefrau von Nathan angeführt: Rachl Z...mann

            LG Zita

            Kommentar

            • Xian2905
              Erfahrener Benutzer
              • 02.02.2024
              • 300

              #7
              Zitat von Zita Beitrag anzeigen
              Hallo Xian,

              dass die Einträge zu dieser Familie nicht immer konsistent sind , weißt du ja inzwischen. Hier steht jedenfalls Sakin, auch als Mutter des Abraham, der 1796 geboren wurde, wobei der Ehekonsens erst 1799 erteilt wurde...

              Im Eintrag von Zwiestow ist die 1. Ehefrau von Nathan angeführt: Rachl Z...mann

              LG Zita
              In Zwiestow oder Vestec? Wo genau steht da Rachl?

              Kommentar

              • Zita
                Moderator
                • 08.12.2013
                • 6816

                #8
                Hallo,

                war mein Fehler, in Vestec, Spalte Gattin: I Rachl (darüber) Unbekannt (auf der Zeile) Z...mann (darunter)

                LG Zita

                Kommentar

                Lädt...
                X