Hallo zusammen,
ich muss mal wieder um Lesehilfe bitten. Der Eintrag stammt aus einem Kirchenbuch des Ortes Brodowin, zu den Getrauten 1828.
Was ich bisher übersetzen konnte, nach Spalte. Es handelt sich um die letzte Zeile auf dem Blatt. Der Rest zum Schriftvergleich:
Spalte 1:
Der Wittwer Johann Friedrich Malle Büdner zu Neuen Krug bei Amt Chorin
Spalte 2:
leer
Spalte 3:
50 Jahr
Spalte 4:
Ist Sohn des ...
Spalte 5:
... Ehe ist ... getraut worden
Spalte 6:
Dorothee Sophie Dräger Bölkendorf
Spalte 7:
des darselbst verstorbenen ... Johan (?) Dräger hinterbliebene eheliche zweite Tochter
Spalte 8:
21 Jahr
Spalte 9:
die Mutter (?) hat ...
Spalte 10:
...
Spalte 11:
zu Bölkendorf (?) ...
Es wäre nett, wenn ihr mir helfen könntet.
Viele Grüße
ich muss mal wieder um Lesehilfe bitten. Der Eintrag stammt aus einem Kirchenbuch des Ortes Brodowin, zu den Getrauten 1828.
Was ich bisher übersetzen konnte, nach Spalte. Es handelt sich um die letzte Zeile auf dem Blatt. Der Rest zum Schriftvergleich:
Spalte 1:
Der Wittwer Johann Friedrich Malle Büdner zu Neuen Krug bei Amt Chorin
Spalte 2:
leer
Spalte 3:
50 Jahr
Spalte 4:
Ist Sohn des ...
Spalte 5:
... Ehe ist ... getraut worden
Spalte 6:
Dorothee Sophie Dräger Bölkendorf
Spalte 7:
des darselbst verstorbenen ... Johan (?) Dräger hinterbliebene eheliche zweite Tochter
Spalte 8:
21 Jahr
Spalte 9:
die Mutter (?) hat ...
Spalte 10:
...
Spalte 11:
zu Bölkendorf (?) ...
Es wäre nett, wenn ihr mir helfen könntet.
Viele Grüße
Kommentar