noch eine Bitte - Als Pole kann ich die Heiratsurkunde nicht komplett lesen

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • Karol
    Erfahrener Benutzer
    • 26.12.2010
    • 147

    [gelöst] noch eine Bitte - Als Pole kann ich die Heiratsurkunde nicht komplett lesen

    Quelle bzw. Art des Textes: Heiratsurkunde
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1907
    Ort/Gegend der Text-Herkunft: Rogasen, Polen


    Hallo liebe Experten,

    ich möchte Euch noch einmal um Mithilfe bitten. Es ist die Hochzeitsurkunde meines Urgroßvaters (seine zweite Ehe). Als Pole kann ich sie leider nicht komplett lesen. Das was ich mir nicht sicher bin habe ich leer gemacht, ich konnte jedoch auch einige Worte falsch lesen…

    Rogasen, am sechsten August tausend neunhundert sieben.

    Vor dem unterzeichneten Standesbeamten erschienen heute zum Zwecke der Eheschließung:

    1. der Schornsteinfegermeister Valentin Ganske der Persönlichkeit nach --- bekannt, katholischer Religion, geboren am vierzehnten Februar des Jahres tausend achthundert siebenzigundneun zu Schocken Kreis Wongrowitz, wohnhaft in Rogasen
    Sohn des verstorbenen Schornsteinfegermeister Johann Ganske und dessen verstorbenen Ehefrau Magdalena geborene Freykowska zuletzt wohnhaft in Schocken;
    2. Jaroslawa Dokowicz, ……………………… der Persönlichkeit nach --- bekannt, katholischer Religion, geborene am zehnten Januar des Jahres tausend achthundert achtzigunddrei zu Rogasen, wohnhaft in Rogasen
    Tochter der ……………….. Dokowicz und dessen Ehefrau Antonina geboren Krzyzanowska, beide wohnhaft in Rogasen.


    Als Zeugen waren zugezogen und erschienen:

    3. der …………………………. Dokowicz der Persönlichkeit nach --- bekannt, 65 Jahre alt, wohnhaft in Rogasen;
    4. der ………………………….. Waclaw Ganske der Persönlichkeit nach --- bekannt, 28 Jahre alt, wohnhaft in Rogasen;


    Danke schön im voraus für Eure Bemühungen und viele Grüße aus Polen!

    Karol
    Angehängte Dateien
    Zuletzt geändert von Karol; 27.01.2011, 23:03.
  • Friederike
    Erfahrener Benutzer
    • 04.01.2010
    • 7902

    #2
    Hallo Karol,


    Rogasen, am sechsten August tausend neunhundert sieben.

    Vor dem unterzeichneten Standesbeamten erschienen heute zum Zwecke der Eheschließung:

    1. der Schornsteinfegermeister Valentin Ganske der Persönlichkeit nach --- bekannt, katholischer Religion, geboren am vierzehnten Februar des Jahres tausend achthundert siebenzigundneun zu Schocken Kreis Wongrowitz, wohnhaft in Rogasen
    Sohn des verstorbenen Schornsteinfegermeister Johann Ganske und dessen verstorbenen Ehefrau Magdalena geborene Freykowska zuletzt wohnhaft in Schocken;
    2. Jaroslawa Dokowicz, ohne besonderen Stand, der Persönlichkeit nach --- bekannt, katholischer Religion, geborene am zehnten Januar des Jahres tausend achthundert achtzigunddrei zu Rogasen, wohnhaft in Rogasen
    Tochter des Gärtnereibesitzers Dokowicz und dessen Ehefrau Antonina geboren Krzyzanowska, beide wohnhaft in Rogasen.


    Als Zeugen waren zugezogen und erschienen:

    3. der Gärtnereibesitzer Dokowicz der Persönlichkeit nach --- bekannt, 65 Jahre alt, wohnhaft in Rogasen;
    4. der Kaufmann Waclaw Ganske der Persönlichkeit nach --- bekannt, 28 Jahre alt, wohnhaft in Rogasen;
    Viele Grüße
    Friederike
    ______________________________________________
    Gesucht wird das Sterbedatum und der Sterbeort des Urgroßvaters
    Gottlob Johannes Ottomar Hoffmeister geb. 16.11.185o in Havelberg
    __________________________________________________ ____

    Kommentar

    • Karol
      Erfahrener Benutzer
      • 26.12.2010
      • 147

      #3
      Liebe Friederike,

      Du bist einfach Klasse Vielen vielen Dank für Deine Hilfe !

      Viele Grüße aus Polen

      Karol

      Kommentar

      Lädt...
      X