Heiratsregister Münsterberg 1873

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • wieste
    Benutzer
    • 30.01.2024
    • 10

    [gelöst] Heiratsregister Münsterberg 1873

    Hallo zusammen

    Danke für eure Hilfe mit dem folgenden, verlinkten Auszug aus dem Heiratsregister der ev. Kirche Münsterberg, 1873, unterster Eintrag zu Guenther und Voelkel.
    Deutschland, ausgewählte evangelische Kirchenbücher 1500-1971; https://familysearch.org/ark:/61903/3:1:3Q9M-CSZS-5RFJ?cc=3015626
    Was ich lese:

    Den zwölften (12) Oktober
    ... Carl Guenther in Reindörfel.
    ... Johanne Voekel ... Carl Voelkel in ...
    August Stecht ... Carl Hecht
    Pauline Wolf ... Carl Wolf

    ... in der Schreibweise "Günther" nicht "Guenther" und ... +Völkel" nicht "Voelkel"
    Eingetragen zufolgen Verfügung von der königlichen Regierung Abteilung für Kirchen ... zu Breslau vom 13. Mai 1911

    Vielleicht weiss auch jemand, was es mit dem nachträglichen Vermerk auf der rechten Seite zu tun hatte - war das eine Art "Rechtschreibreform" oe -> ö?
    Vielen Dank für eure Hilfe!
    Besten Gruss
    Steffen​
    Zuletzt geändert von wieste; 06.09.2024, 21:21.
  • Xtine
    Administrator

    • 16.07.2006
    • 29761

    #2
    Hallo,

    ich lese:

    Den zwölften (12) Oktober
    bat(?): Witwer u. Inwohner Carl Guenther
    in Reindörfel.
    bet: Johanne Voekel Tochter v. Schmid-
    m(ei)ster
    Carl Voelkel in Münchtrof(?)
    August Stecht Eisenbahn_______
    Sohn v. Inwohners
    Carl Hecht hier
    Pauline Wolf Tochter v. verst. S________
    Carl Wolf
    hier


    Der Name des Bräutigam ist richtig in der
    Schreibweise "Günther" nicht "Guenther"
    und der Name der Braut richtig in der Schreib-
    weise
    +Völkel" nicht "Voelkel"
    Eingetragen zufolgen Verfügung von der
    königlichen Regierung Abteilung für Kirchen und
    Schulwesen
    zu Breslau vom 13. Mai 1911


    Vielleicht weiss auch jemand, was es mit dem nachträglichen Vermerk auf der rechten Seite zu tun hatte - war das eine Art "Rechtschreibreform" oe -> ö?​
    Vielleicht wollte das Brautpaar seine Namen einfach nur so eingetragen haben, wie sie sich auch geschrieben haben??
    Viele Grüße .................................. .
    Christine

    .. .............
    Wer sich das Alte noch einmal vor Augen führt, um das Neue zu erkennen, der kann anderen ein Lehrer sein.
    (Konfuzius)

    Kommentar

    • Horst von Linie 1
      Erfahrener Benutzer
      • 12.09.2017
      • 23027

      #3
      Eisenbahnwagenschieber (Scrabble!)
      Schuhmacher (vgl., wie der Schreiber weiter oben den Schmiedmeister verunstaltet hat) Carl Wolf
      Falls im Eifer des Gefechts die Anrede mal wieder vergessen gegangen sein sollte, wird sie hiermit mit dem Ausdruck allergrößten Bedauerns in folgender Art und Weise nachgeholt:
      Guten Morgen/Mittag/Tag/Abend. Grüß Gott! Servus.
      Gude. Tach. Juten Tach. Hi. Hallo.

      Und zum Schluss:
      Freundliche Grüße.

      Kommentar

      • wieste
        Benutzer
        • 30.01.2024
        • 10

        #4
        Vielen Dank euch beiden! Der Ort wird wohl Münchhof sein, war eine kleine Gemeinde im Kreis Münsterberg, Schlesien.

        Kommentar

        • Horst von Linie 1
          Erfahrener Benutzer
          • 12.09.2017
          • 23027

          #5
          Ja, Muenchhof kann man gut lesen. An anderer Stelle ist das CH identisch.
          Falls im Eifer des Gefechts die Anrede mal wieder vergessen gegangen sein sollte, wird sie hiermit mit dem Ausdruck allergrößten Bedauerns in folgender Art und Weise nachgeholt:
          Guten Morgen/Mittag/Tag/Abend. Grüß Gott! Servus.
          Gude. Tach. Juten Tach. Hi. Hallo.

          Und zum Schluss:
          Freundliche Grüße.

          Kommentar

          Lädt...
          X