Hilfe bei einem Satz Polnisch --> Deutsch

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • Klingerswalde39_44
    • Heute

    [gelöst] Hilfe bei einem Satz Polnisch --> Deutsch

    Quelle bzw. Art des Textes: Standesamt Olsztyn
    Jahr, aus dem der Text stammt: 2011
    Ort/Gegend der Text-Herkunft:


    Hallo Experte,

    bei diesem einen Satz bin ich mir in der Übersetzung unsicher. Haben sie nun die Geburtsurkunde oder nicht?

    Vieln Dank für Eure Hilfe und herzliche Grüße,

    Gabi
    Zuletzt geändert von Gast; 21.07.2013, 19:25.
  • DeutschLehrer

    #2
    Ich verstehe das so:
    Beim Todeseintrag gibt es keinen Hinweis auf die Geburt, eine vollständige Kopie wäre für 33 Zloty zu haben, eine gekürzte mehrsprachige Fassung für 22 Zloty.

    Aber ich bin auch nicht wirklich gut in Polnisch.

    Gruß DL

    Kommentar

    • Arivle
      Benutzer
      • 26.01.2011
      • 23

      #3
      Übersetzung Polnisch

      Zitat von DeutschLehrer Beitrag anzeigen
      Ich verstehe das so:
      Beim Todeseintrag gibt es keinen Hinweis auf die Geburt, eine vollständige Kopie wäre für 33 Zloty zu haben, eine gekürzte mehrsprachige Fassung für 22 Zloty.
      @DL --> sehr gut!

      Der Anfang wörtlich übersetzt:
      Eine Abschrift der Geburtsurkunde von Dietrich ... existiert in der Akte nicht ...
      Viele Grüße, Arivle
      ---
      Mein Stammbaum in Ostpreußen (Kr. Sensburg | Kr. Rastenburg | Kr. Lötzen):
      | ROSZIG | PSZOLLA | HEIN | STÜTZING | HARTWICH | RIPPA | WLOTZKA | ADAMY | PUCK |

      Kommentar

      • Klingerswalde39_44

        #4
        Hallo und Danke ihr Beiden für die schnelle Hilfe,

        heisst das jetzt, es gibt eine Sterbeurkunde dort aber keine Geburtsurkunde ?

        LG Gabi

        Kommentar

        • Arivle
          Benutzer
          • 26.01.2011
          • 23

          #5
          Nein, es ist nur ein Todeseintrag (wörtlich übersetzt; Sterbeurkunde = Akt zgonu).

          Eine gekürtze mehrsprachige Abschrift des Todeseintrages kostet 22,00 zl, eine vollst. Abschrift 33,00 zl.
          Zuletzt geändert von Arivle; 27.01.2011, 15:35.
          Viele Grüße, Arivle
          ---
          Mein Stammbaum in Ostpreußen (Kr. Sensburg | Kr. Rastenburg | Kr. Lötzen):
          | ROSZIG | PSZOLLA | HEIN | STÜTZING | HARTWICH | RIPPA | WLOTZKA | ADAMY | PUCK |

          Kommentar

          • Klingerswalde39_44

            #6
            Nochmals

            LG Gabi

            Kommentar

            Lädt...
            X