Ich weiß, dass das lange i (ii) im Lateinischen oft als Digraph ij dargestellt wird. In deutschen und niederländischen handschriftlichen Dokumenten sieht dieser Digraph wie ein y mit Trema (ÿ) aus. Im Niederländischen würde das ÿ als ij transkribiert. Meine Frage ist, wie würde es im Deutschen transkribiert werden – als ii oder ij?
Zum Beispiel:
Meÿer = Meiier oder Meijer?
Zwÿachen = Zwijachen oder Zwiiachen?
Junÿ = Junii oder Junij
Danke!
–M
***
In Latin, I know the long i (ii) is often represented as the digraph ij. In German and Dutch handwritten documents, this digraph looks like a y with diaeresis (ÿ). In Dutch, the ÿ would be transcribed as ij. My question is, how would it be transcribed in German—as ii or ij?
For example:
Meÿer = Meiier or Meijer?
Zwÿachen = Zwijachen or Zwiiachen?
Junÿ = Junii or Junij
Thanks!
–M
Zum Beispiel:
Meÿer = Meiier oder Meijer?
Zwÿachen = Zwijachen oder Zwiiachen?
Junÿ = Junii oder Junij
Danke!
–M
***
In Latin, I know the long i (ii) is often represented as the digraph ij. In German and Dutch handwritten documents, this digraph looks like a y with diaeresis (ÿ). In Dutch, the ÿ would be transcribed as ij. My question is, how would it be transcribed in German—as ii or ij?
For example:
Meÿer = Meiier or Meijer?
Zwÿachen = Zwijachen or Zwiiachen?
Junÿ = Junii or Junij
Thanks!
–M
Kommentar