Bitte um Lesehilfe für Süterlinschrift Breslau 1899

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • Joachim Peter
    Neuer Benutzer
    • 26.05.2024
    • 3

    [gelöst] Bitte um Lesehilfe für Süterlinschrift Breslau 1899

    Moin,
    bitte um Hilfe bei der Übersetzung der ersten handschriftlichen Zeile nach:"Persönlichkeit nach".
    Es handelt sich um eine Geburts- oder Heiratsurkunde meine Urgroßvaters , vermutlich Ende 189x, aus Breslau.
    Danke für Rückmeldungen.
    Angehängte Dateien
  • Tinkerbell
    Erfahrener Benutzer
    • 15.01.2013
    • 10821

    #2
    Hallo.

    Ich meine da steht:

    Durch Vorlegung seines Militär-
    passes anerkannt, ...

    LG Marina

    Kommentar

    • sonki
      Erfahrener Benutzer
      • 10.05.2018
      • 5600

      #3
      Es handelt sich im Übrigen um eine Geburtsurkunde vom Standesamt Breslau IV Nr. 977/1899:
      Siehe: https://des.genealogy.net/search/show/15520429
      ¯\_(ツ)_/¯

      Kommentar

      • Gastonian
        Moderator
        • 20.09.2021
        • 5430

        #4
        Hallo Joachim Peter:

        NB: Dies ist Kurrentschrift, nicht Sütterlinschrift (eine besondere Form der Kurrentschrift, die erst 1911 entwickelt wurde).

        Ich lese da (nach der von sonki verlinkten Vorlage):

        Breslau, am 5. Mai 189... [letzte Ziffer nicht eingetragen]
        Vor dem unterzeichneten Standesbeamten erschien heute, der
        Persönlichkeit nach durch Vorlegung seines Militair-
        passes anerkannt,
        der Tischler Robert Hergert,
        wohnhaft zu Breslau, Schillerstraße 25,
        evangelischer Religion, und zeigte an, daß von der
        Auguste Hergert geb. Händel, seiner
        Ehefrau,
        evangelischer Religion,
        wohnhaft bei ihm,
        zu Breslau, in seiner Wohnung,
        am vierten Mai des Jahres
        tausend acht hundert neunzig und neun, nachmittags
        um sechs Uhr ein Kind weiblichen
        Geschlechts geboren worden sei, welches die Vornamen
        Emma Christiane Henriette
        erhalten habe.

        VG

        --Carl-Henry
        Wohnort USA - zur Zeit auf Archivreise in Deutschland

        Kommentar

        • Tinkerbell
          Erfahrener Benutzer
          • 15.01.2013
          • 10821

          #5
          Hallo.

          Ich dachte er braucht nur Hilfe bei der Übersetzung der ersten handschriftlichen Zeile nach:"Persönlichkeit nach... und nicht den gesamten Text.

          LG Marina

          Kommentar

          • Joachim Peter
            Neuer Benutzer
            • 26.05.2024
            • 3

            #6
            Danke allen für die Hilfe, jetzt kann ich wieder ruhig schlafen!😂

            Kommentar

            Lädt...
            X