Quelle bzw. Art des Textes: Leichenpredigt
Jahr, aus dem der Text stammt: 1646
Ort/Gegend der Text-Herkunft: Jena
Jahr, aus dem der Text stammt: 1646
Ort/Gegend der Text-Herkunft: Jena
Hallo zusammen,
für einen Forscherkollegen bitte ich um Eure Hilfe. Es geht um die Leichenpredigt auf Johann Opel, der 1646 in Jena (Thüringen) gestorben ist. Erschwerend kommt hinzu, dass in der Mitte der Kopie ein Falzverlust ist, so dass mehrere Buchstaben fehlen.
"Anno 1595 ad affinem suum tum temporis Heusdorffianum administratorem Henricum Schencken, se contulit, a quo post annum fere integrum exactum abiens viro olim & generis splendore & virtute, auctoritate, eruditioneque insigni fulgent ... ...o Dn. Johanni Melchiori a Wittern haereditario in Guntersleben/Vinariae ab aulicis & a reditibus Consiliario, a servitiis ad integros annos 12 fuit, quos intra anno 1605 ... Junii die Pragae a Magnifico, Nobiliss. Consultiss. viro Dn. Johanne Georgio Godelmanno Jcto & Sereniss. Electoris Saxoniae Consiliario & ad aulam Imperatoriam Lega... ...mite Palat. Caesareo, in Notarium Publicum fuit creatus. Cum an. 1608 Illustriss. Quoda ac Cels. Duces Saxo-Vinariensis Dn. Johannes Ernetus & Dn. Fridericus huc st...um gratia mitteretur, a camerae & rei culinariae rationibus ut esset, ipsis fuit adjunctus."
Wäre toll, wenn Ihr das übersetzen könntet.
Danke vorab.
Gruß
merle
Kommentar