Deutsch übersetzen

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • Ritterrath
    Erfahrener Benutzer
    • 05.08.2010
    • 571

    [ungelöst] Deutsch übersetzen

    Könnte mir das jemand übersetzen??? bKIann nur SOhn unbekannter Eltern lesen....
    Angehängte Dateien
    Ritterrath/Retterath in Sinzig und Königsfeld
    Fabritius und Jonas in Sinzig
    Steinmetzler in Sinzig
    Schmickler in Sinzig
    Knieps in Ahrweiler
  • DeutschLehrer

    #2
    Ich glaube zu lesen:
    Sohn der hier Anzeigenden und ....

    Gruß DL

    Kommentar

    • Friederike
      Erfahrener Benutzer
      • 04.01.2010
      • 7902

      #3
      Sohn der dem Anzeigenden nach
      Namen ,Stand, Wohn und Sterbe-
      ort unbekannten Eltern
      zu Löhndorf
      Viele Grüße
      Friederike
      ______________________________________________
      Gesucht wird das Sterbedatum und der Sterbeort des Urgroßvaters
      Gottlob Johannes Ottomar Hoffmeister geb. 16.11.185o in Havelberg
      __________________________________________________ ____

      Kommentar

      • Ritterrath
        Erfahrener Benutzer
        • 05.08.2010
        • 571

        #4
        Danke :-)

        Wie kommt das denn das garkeine Eltern bekannt sind?
        Ritterrath/Retterath in Sinzig und Königsfeld
        Fabritius und Jonas in Sinzig
        Steinmetzler in Sinzig
        Schmickler in Sinzig
        Knieps in Ahrweiler

        Kommentar

        • Friederike
          Erfahrener Benutzer
          • 04.01.2010
          • 7902

          #5
          Vielleicht war der Anzeigende kein
          Familienmitglied?
          Viele Grüße
          Friederike
          ______________________________________________
          Gesucht wird das Sterbedatum und der Sterbeort des Urgroßvaters
          Gottlob Johannes Ottomar Hoffmeister geb. 16.11.185o in Havelberg
          __________________________________________________ ____

          Kommentar

          • mumof2
            Erfahrener Benutzer
            • 25.01.2008
            • 1372

            #6
            Vielleicht war es ein Findelkind und der Anzeigende hatte es gefunden?
            Viele Grüße
            mum of 2

            Kommentar

            • viktor
              Erfahrener Benutzer
              • 17.01.2007
              • 1216

              #7
              Eine Standardformulierung in bestimmten Fällen.
              Zum Beispiel, wenn ein alter Hofarbeiter sein ganzes Leben lang an einem Arbeitsplatz verbringt. Teilweise arbeitet er/sie bereits für die dritte Generation, hat sonst keine Angehörigen.
              Nun stirbt er, der Tod wird dem Standesamt angezeigt und nun zeigt sich, dass man eigentlich nichts über seine Herkunft weiß.
              Im konkreten Fall sieht es nach einer gänzlich unbekannten Person aus. Wandernder Bettler der in einer Herberge stirbt wäre auch möglich.

              In früheren Zeiten haben das die Pfarrer in den Kirchenbüchern mit teilweise noch viel dürftigeren Formulierungen gelöst: "ein altes Weib", "ein alter Bettelsmann" zum Beispiel war dann alles, was da steht.

              Man müsste die ganze Seite sehen, um näheres zu erfahren.

              Kommentar

              • Ritterrath
                Erfahrener Benutzer
                • 05.08.2010
                • 571

                #8
                Der Text ist von einer Sterbeurkunde. Der Tot der Person wird von einem Nachbarn "angezeigt". Ich stell morgen mal die komplette Urkunde rein
                Ritterrath/Retterath in Sinzig und Königsfeld
                Fabritius und Jonas in Sinzig
                Steinmetzler in Sinzig
                Schmickler in Sinzig
                Knieps in Ahrweiler

                Kommentar

                Lädt...
                X