Trauregister 1770, latein?

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • dirkjo
    Erfahrener Benutzer
    • 04.01.2010
    • 2461

    [gelöst] Trauregister 1770, latein?

    Quelle bzw. Art des Textes: Trauregister
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1770
    Ort/Gegend der Text-Herkunft: Elberberg nahe Kassel


    Könnte mir jemand beim Entziffern hefen?
    Vielen Dank
    Dirk

    den 3ten Jan. ___ Heinrich Conrad John mit Jgfr. (?) Catharina Elisabetha,
    ____________ Pruschen auf dem Elberb. ______________ 3te Tochter, _____
    _____________________________________ getraut
    worden.
    Angehängte Dateien
    Zuletzt geändert von dirkjo; 18.01.2011, 00:37.
    Viele Grüße
    Dirk
  • animei
    Erfahrener Benutzer
    • 15.11.2007
    • 9327

    #2
    Hallo Dirk,

    den 3ten Jan. H(err) Heinrich Conrad John mit Jgfr. Catharina Elisabetha,
    des Herrn ... Pruschens auf dem Elberb. ehel. 3ten Tochter, ...
    Anna ... in der Papiermühle ehel. getraut
    worden.

    Könnte der Name auch Preusch(en) sein?

    Hier findest Du auch was zu der Papiermühle, auch der Name John als Betreiber wird erwähnt: http://home.arcor.de/elbenberg-1/hin...weistafeln.htm
    Zuletzt geändert von animei; 15.01.2011, 03:13.
    Gruß
    Anita

    Kommentar

    • mini
      Erfahrener Benutzer
      • 19.12.2008
      • 377

      #3
      Hallo Dirk,

      ich lese:

      ... des Herrn Förster Preuschens auf ...
      Schöne Grüße

      mini


      Suche: Johann Christoph Hacke, Uhrmacher, + vor 1761 in Halberstadt

      Kommentar

      • dirkjo
        Erfahrener Benutzer
        • 04.01.2010
        • 2461

        #4
        Hat jemand vielleicht noch eine Idee bzgl. der fehlenden Stellen?
        Könnte das latein sein?

        Dies ist der aktuelle Stand:

        den 3ten Jan. H(err) Heinrich Conrad John mit Jgfr. Catharina Elisabetha,
        des Herrn Förster Pr(e)uschens auf dem Elberb. ehel. 3ten Tochter, ____
        ___ _____ in der Papiermühle ehel. getraut
        worden.
        Zuletzt geändert von dirkjo; 17.01.2011, 19:21.
        Viele Grüße
        Dirk

        Kommentar

        • Kögler Konrad
          Erfahrener Benutzer
          • 19.06.2009
          • 4847

          #5
          Ja, das ist schon Latein, aber wegen der Abkürzungen kann ich
          den genauen Wortlaut nicht rekonstruieren.

          Ich lese: prior trina proclamat. - das ist noch kein korrektes Latein.
          Das könnte ich vielleicht herausbringen, wenn du noch eine Reihe anderer Einträge auf dieser Seite hereinstellen würdest.

          Der Inhalt ist aber klar: Nach vorausgegangener dreifacher Proklamation

          Gruß Konrad

          Kommentar

          • dirkjo
            Erfahrener Benutzer
            • 04.01.2010
            • 2461

            #6
            Hallo Konrad,

            Eigentlich reicht mir das schon. Vielen Dank.
            Ich habe trotzdem noch einmal einen etwas größeren Ausschnitt hinzugefügt.

            Viele Grüße
            Dirk
            Angehängte Dateien
            Viele Grüße
            Dirk

            Kommentar

            • Kögler Konrad
              Erfahrener Benutzer
              • 19.06.2009
              • 4847

              #7
              Leider findet sich da kein Paralelleintrag zur Proclamation.
              Proclamationen sind überhaupt nicht erwähnt.

              vielleicht heißt es also: sine trina.. ohne dreimalige Proc.

              Gruß Konrad

              Kommentar

              • dirkjo
                Erfahrener Benutzer
                • 04.01.2010
                • 2461

                #8
                Vielen Dank für Eure Mühe
                Dirk
                Viele Grüße
                Dirk

                Kommentar

                Lädt...
                X