Sterbeeintrag 1746 wer kann es lesen?

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • eschenbeck
    Erfahrener Benutzer
    • 04.10.2010
    • 1839

    [gelöst] Sterbeeintrag 1746 wer kann es lesen?

    Hallo,

    kann diesen Sterbeeintrag von 1746 nicht entziffern und übersetzen. Wer kann helfen??

    LG und besten Dank im Voraus

    Wolfgang
    Angehängte Dateien
    Zuletzt geändert von eschenbeck; 04.11.2010, 09:25.
    LG aus Bonn
    Wolfgang

    http://www.eschenbeck.net/


    Mein Motto:
    Man lernt nie aus, ich bemühe mich, dieses zu beherzigen, auch wenn es schwer fällt.

    Bei Bedarf mache ich gerne Bilder für Euch:
    Bonn (mit Umkreis)
  • hakredi
    Erfahrener Benutzer
    • 28.02.2007
    • 302

    #2
    Hallo Wolfgang,
    bin kein Lateiner, Versuch:

    Obüt 1748 die 13 martiy ...(?) ...(?) Ernestus Jacobus(steht drüber) Sacramentiy(?)
    ...(?) ...(?) in Diesen(?) nostro(?)unserem(?) cemeterio(Friedhof) fuit ...(?) 16 martiy

    Sinngemäß, glaube ich
    Am 13.März 1748 verstarb Ernst(us) Jacob(us) ....(?) in Diesen, begraben am 16.März.

    Gruß Dieter
    Zuletzt geändert von hakredi; 03.11.2010, 20:45. Grund: Korrektur

    Kommentar

    • eschenbeck
      Erfahrener Benutzer
      • 04.10.2010
      • 1839

      #3
      Es müßte sich um einen Jacobus Ernestus Dresen handeln.
      Das andere könnte natürlich stimmen.
      LG aus Bonn
      Wolfgang

      http://www.eschenbeck.net/


      Mein Motto:
      Man lernt nie aus, ich bemühe mich, dieses zu beherzigen, auch wenn es schwer fällt.

      Bei Bedarf mache ich gerne Bilder für Euch:
      Bonn (mit Umkreis)

      Kommentar

      • Kögler Konrad
        Erfahrener Benutzer
        • 19.06.2009
        • 4846

        #4
        Ganz schnell zusammenfassend


        Obiit 1748 die 13 martiy Ernestus Jacobus Dresen (am Rand) omnibus ante Sacramentis munitus. sepultus autem in caemeterio nostro fuit ? die 16. Martii

        Am 13. März 1748 starb ....nachdem er vorher mit allen Sakramenten gestärkt worden war. Begraben wurde er aber in unserm Friedhof am 16. März.

        Gruß Konrad


        .

        Kommentar

        • eschenbeck
          Erfahrener Benutzer
          • 04.10.2010
          • 1839

          #5
          Herzlichen Dank,
          komme so schon weiter mit der Übersetzung!!

          Wolfgang
          LG aus Bonn
          Wolfgang

          http://www.eschenbeck.net/


          Mein Motto:
          Man lernt nie aus, ich bemühe mich, dieses zu beherzigen, auch wenn es schwer fällt.

          Bei Bedarf mache ich gerne Bilder für Euch:
          Bonn (mit Umkreis)

          Kommentar

          Lädt...
          X