Geburtseintrag 1841

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • Leberecht
    Erfahrener Benutzer
    • 15.03.2009
    • 684

    [gelöst] Geburtseintrag 1841

    Quelle bzw. Art des Textes: Geburtseintrag
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1841
    Ort/Gegend der Text-Herkunft: Kreis Brünn


    Hallo,

    wäre jemand so nett und könnte mir

    - den Satz unter "Stephan" übersetzen. "Nr. 65" und "Tschechen" kann ich entschlüsseln, beim Rest hört es leider auf.
    - die Paten entschlüsseln.

    Alles andere (Vater, Mutter) kann ich lesen.

    Danke vielmals!
    Gruß
    Lr
    Angehängte Dateien
    Zuletzt geändert von Leberecht; 21.10.2010, 12:47.
  • hakredi
    Erfahrener Benutzer
    • 28.02.2007
    • 341

    #2
    Hallo,
    unter "Stephan":

    macht eine Katharina Kutschermann einen Sinn für Dich?

    Gruß Dieter

    Kommentar

    • tjoch
      Erfahrener Benutzer
      • 05.12.2008
      • 109

      #3
      Hallo,

      unter Stephan steht Folgendes:

      Katharina Kutscherauer
      aus Nr. 65 in Tschechen befugte
      Hebamme

      Paten:
      Jakob Schüller, lediger Halblehners Sohn in Tschechen,
      Katharina Schüller, Halblehnerin daselbst.

      + + +

      Waniek Pfarrer
      Namensfertiger(?)

      lg
      Thomas
      Suche insbesondere Familie Göppner/Geppner aus Österr. und Bayern sowie Joch aus Österr. und Mähren (www.joch.at)

      Kommentar

      • Leberecht
        Erfahrener Benutzer
        • 15.03.2009
        • 684

        #4
        Super, dankeschön!

        Kommentar

        Lädt...
        X