Latein-Deutsch Heirat 1775 Wer hilft??

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • eschenbeck
    Erfahrener Benutzer
    • 04.10.2010
    • 2725

    [gelöst] Latein-Deutsch Heirat 1775 Wer hilft??

    Eine Eintragung im Kirchenbuch zu Sistig/Eifel (1775) stellt mich vor dieses Problem. Ich kann sie nicht lesen und übersetzen.
    Wer ist so nett und hilft?

    LG aus Bonn

    W. Eschenbeck
    Angehängte Dateien
    Zuletzt geändert von eschenbeck; 19.10.2010, 19:48.
    LG aus Bonn
    Wolfgang

    http://www.eschenbeck.net/


    Mein Motto:
    Man lernt nie aus, ich bemühe mich, dieses zu beherzigen, auch wenn es schwer fällt.

    Bei Bedarf mache ich gerne Bilder für Euch:
    Bonn (mit Umkreis)
  • Kögler Konrad
    Erfahrener Benutzer
    • 19.06.2009
    • 4847

    #2
    23. Maji praemissis proclamationibus et a me oretenus datis
    Domini frati Callensi dimissorialibus coram ipso matrimonium contraxerunt -

    Am 23. Mai schlossen nach vorhergegangenen Verkündigungen und, nachdem von mir meinem Herrn (Mit)Bruder von Kall mündlich das Entlassschreiben gegeben worden war,
    vor diesem die Ehe
    Peter Clemens Wilhelmi Clemens et Annae Mariae Mayers p.m. legitimus filius ex Obergoldbach -
    P. Cl. ehelicher Sohn des Wilhelm Cl. und der A.M. M., seligen Andenkens aus..
    et Maria Elisabeth Drehsen Joannis Drehsen et Sibyllae Cremers filia legitima ex Fronrath.

    und M. El. Dr. ehel. Tochter des Johann Dr. und der S. Cr. aus Fr.

    D.B.

    Gruß Konrad

    Kommentar

    • eschenbeck
      Erfahrener Benutzer
      • 04.10.2010
      • 2725

      #3
      Hallo Konrad,

      vielen, vielen Dank für all Ihre Mühe!!!

      W.E.
      LG aus Bonn
      Wolfgang

      http://www.eschenbeck.net/


      Mein Motto:
      Man lernt nie aus, ich bemühe mich, dieses zu beherzigen, auch wenn es schwer fällt.

      Bei Bedarf mache ich gerne Bilder für Euch:
      Bonn (mit Umkreis)

      Kommentar

      Lädt...
      X