Heiratseintrag von 1772 in Latein

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • Minusch
    Erfahrener Benutzer
    • 29.05.2008
    • 456

    [gelöst] Heiratseintrag von 1772 in Latein

    Hallo zusammen,

    ich habe wieder einmal einen lateinischen Heiratseintrag, bei dem ich vor allem im ersten Teil probleme bei Übersetzen habe.

    de preasenti Josephus Pinterberger cum Susanna Kagerin

    20 huius (20.04.1772) in Eulesia matrice coram A: R: D: Laurentio Weickl
    Supernum: de preasenti contraxit hon: Juvenis Josephus
    hon: Bennonis Pinterberger Murari in
    Malgerstorff, et Maria nata Mayrin de Malgerstorff ux:
    eius amb: viventio fil: leg: cum virtuosa Susanna hon: Joann
    Kagerer nundinatoris hic p: m: relicta vidua. Testes Joseph
    Habenber colonus hic, et Martin Lehner nundinator in Diepoltskirch.


    Am 20. dieses Monats wurde öffentlich in der ??? Kirche von Hochwürden Laurentius Weickl ??? vor Zeugen die Ehe geschlossen zwischen dem ehrenhaften Jüngling Joseph, ehelicher Sohn des ehrenhaften Benno Pinterberger, Maurer aus Malgerstorff, und dessen Ehefrau Maria, geborene Mayr aus Malgerstorff, beide am Leben, mit der tugendhaften Susanna, zurückgelassene Witwe des verstorbenen Johann Kagerer, Händler von hier. Trauzeugen Joseph Habenberger, Bauer von hier, und Martin Lehner, Händler von Diepoltskirchen.

    Bin für jede Hilfe/Ergänzung/Verbesserung dankbar.

    Viele Grüße
    Minusch
    Angehängte Dateien
    Zuletzt geändert von Minusch; 12.09.2010, 09:20.
  • MartinM
    Erfahrener Benutzer
    • 10.04.2008
    • 556

    #2
    Hallo Minusch,

    da fehlt ja nur ganz wenig:
    Z.1: in Ecclesia matrice
    Z.2: supernum(erario) de praesenti ...

    Am 20. d.M. schlossen (die Ehe) in der Pfarrkirche (wörtlich: Mutterkirche) vor dem Hochwürdigsten Herrn Laurentius Weickl, Supernumerar (= eine niedere Standesbezeichnung im Klerus), von jetzt an (das ist wohl ein juristischer Begriff, dass die Ehe ab sofort gilt) der ...

    Viele Grüße
    MartinM

    Kommentar

    • Minusch
      Erfahrener Benutzer
      • 29.05.2008
      • 456

      #3
      Hallo Martin,

      auch hier ein herzliches Dankeschön für Deine Hilfe.

      Liebe Grüße
      Minusch

      Kommentar

      Lädt...
      X